* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1799. Mine (noun) — mine (absolute possessive pronoun) + mine (a pit where coal is obtained) — шутл. угольная шахта, принадлежащая част ному лицу 1800. Minfinitesimal (adjective) — min + infinitesimal — шутл. самый ма ленький 1801. Mingy (adjective) — mean + stingy — шутл. злой и жадный 1802. Mirthquake (noun) — mirth + earthquake — шутл. ложное земле трясение 1803. Mis anthropе (noun) — mis — + misanthrope — шутл. мизантроп 1804. Missage (noun) — miss + message — шутл. послание, пришедшее не по адресу 1805. Misstake (noun) — mistake + stake — шутл. неправильно сделан ная ставка 1806. Mistakonomics (noun) — mistake + economics — шутл. экономика человеческих ошибок 1807. Misternet (noun) — mist + Internet — шутл. плохо работающий Интернет 1808. Mistread (verb) — mistreat + tread — шутл. наступить кому либо на ногу 1809. Misunderestimate (verb) — misunderstand + underestimate — шутл. недооценивать что либо/кого либо как следствие недопонима ния 1810. Mittal (noun) — Mittal (proper name) + metal — шутл. металл, про изводимый индийским предпринимателем Лакшми Миттелом 1811. Mobisode (noun) — mobile (phone) + episode — шутл. короткое ви део на мобильном телефоне 144
1812. Moblog (noun) — mobile (generated) + blog — комп. терм. возмож ность выхода в сетевой журнал с мобильного телефона 1813. Mobus (noun) — motor car + omnibus — неол. терм. омнибус с мо тором 1814. Mockney (noun) — Cockney + mock — шутл. пародия на акцент кокни 1815. Mocktail (noun) — mock + cocktail — шутл. невкусный коктейль 1816. Mockumentary (noun) — mock + documentary — шутл. докумен тальный фильм невысокого качества 1817. Mockumentation (noun) — mock + documentation — шутл. доку ментальный фильм, плохо освещающий факты 1818. Modefine (verb) — modify + define — шутл. вносить изменения в первоначальное определение чего либо 1819. Modefy (verb) — modify + defy — шутл. изменять что либо, бро сая вызов общественным стереотипам 1820. Mompreneurs (noun) — mom + entrepreneurs — шутл. мамы пред приниматели 1821. Mondaily (adverb) — Monday + daily — спец. издаваемый каждый понедельник 1822. Moneymoon (noun) — money + honeymoon — шутл. медовый ме сяц с большим расходом денежных средств 1823. Monoclens (noun) — monocle + lens — шутл. монокль с увеличи тельной линзой 1824. Monokini (noun) — mono + bikini — шутл. открытый женский ку пальный костюм, соединенный спереди 1825. Moore or less (adverb) — Moore (proper name) + more or less — шутл. по закону Мора или нет (заголовок статьи в журнале “Economist”) 145