* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
556. Carboloy (noun) — carbide + alloy — терм. специальный сплав 557. Carburetor (noun) — car + carburetor — шутл. карбюратор в машине 558. Carcinomenclature (noun) — carcinogen + nomenclature — шутл. бю рократический язык (PD) 559. Carefreewheeling (adjective) — carefree + freewheeling — шутл. сво бодный беспечный, беззаботный 560. Carideer (noun) — caribou + reindeer — помесь северного оленя и карибу (канадского оленя) (PD) 561. Carjack (verb) — car + hijack — шутл. угонять машину 562. Carnibbleous (adjective) — carnivorous + nibble — шутл. плотояд ный 563. Carnivoracity (noun) — carnivorous + voracity — шутл. чрезмерное употребление мяса (PD) 564. Carpentree (noun) — carpentry + tree — торг. марка производитель рамок для картин (PD) 565. Carpetriever (noun) — carpet + retriever — торг. марка производи тель пылесосов (PD) 566. Car Toons (noun) — car + cartoons — шутл. мультфильмы и ко миксы, включающие изображения машин 567. Carust (noun) — car + rust — торг. марка производитель покры тий, защищающих машины от ржавчины (PD) 568. Ca$h (noun) — cash + $ — шутл. наличные деньги в долларах США 569. Cashnee (noun) — cashmere + knee — шутл. гольфы из козьей шерсти 570. Cassingle (noun) — cassette + single — аудиокассета, на которой записаны одна или две песни (PD) 52
571. Castironical (adjective) — cast iron + ironical — шутл. жесткая, на тянутая и/или ироническая (об улыбке) 572. Castroenteritis (noun) — Fidel Castro + gastroenteritis — шутл. слож ности, возникшие на мировой политической арене из за про должительной изоляции Кубы 573. Castrophony (noun) — cacophony + catastrophic — шутл. неблагоз вучная, неприятная на слух песня или музыка 574. Catalogue (noun) — cat + catalogue — шутл. каталог, иллюстриру ющий различные виды кошек 575. Catazine (noun) — catalog + magazine — каталог товаров, включа ющий некоторые статьи (PD) 576. Caterpillar (noun) — cater + pillar + caterpillar — шутл. название компании, занимающейся снабжением населения различной продукцией и услугами 577. Caterpillarva (noun) — caterpillar + larva — спец. личинка гусеницы 578. Cattalo (noun) — cattle + buffalo — крупный рогатый скот, состоя щий преимущественно из буйволов 579. Cattle logging (gerund) — cattle + log + catalogue — шутл. клейми рование скота 580. Catviar (noun) — cat + caviar — торг. марка производитель кор мов для животных (PD) 581. Cedaroma (noun) — cedar + aroma — торг. марка производитель изделий из красного кедра (PD) 582. Celeb ating (participle I) — celebrating + celibate — шутл. праздну ющий определенное количество лет одинокой жизни 583. Celeblog (noun) — celebrity + blog — комп. сетевой журнал, напо минающий таблоиды, поскольку содержит подробности личной жизни известных людей 53