
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
456 форма — для одвого и многихъ; ich bitte each (я васъ прошу)—простое множественное число. Чья мысль ясна, чье прямо слово, Чей духъ свободенъ и открыть. * Б. С. Аксакова. Луна а еолнде. 112. У Т Е Ш Ь С Я , д р у г ъ , она дитя. Твое унынье безразсудно; Ты любишь горестно и трудно, к сердце женское шутя. Д. С. Лупкавъ. Цыгане. Ср. Quia solem fall ere poseit? Кто можетъ обмануть солнце? Orid. A n am. 9, 578. 113. Ты можешь-ли Лев!аеана На уде вытащить на брегъ? Домоносовъ. 1овъ. Ср. Всякш, дълаюшдй злое, ненавидитъ с в ъ т ъ и не идетъ к ъ свъту, чтобы не обличились дъла его. потому что они злы. 1оанн. 3, 20. См. Свътлыя личности. 120. Тьмы низкихъ истинъ мнъ дороже Насъ возвышающШ обманъ. Оставь герою сердце! Ч т о - ж е , О н ъ будетъ б е з ъ него? т и р а н ь ! А. С. Пушкина. Герой. 1830. Ср. К е с а р с к а я земля, аки р ы б а Jlesiaе а н ъ своихъ ближнихъ п о ъ д а е т ъ . (Выпнсяа взъ кура вто въ о заморскихъ делахъ н слуха хъ.) Ср. ( В ъ моръ) Лев?аеанъ, котораго т ы сотворилъ, чтобы играть в ъ немъПс. 103, 26. Ср. Можешь-ли т ы удою в ы т а щ и т ь Лев1аеана? 1ов. 40, 20. * Ср. «Дай Богъ съ умнымъ потереть, ие дай Богъ съ дуралоиъ найти». Ср. Die Irrthumer eines grossen Geistes sind belehrender. ale die Wahrheiten eines klein en. Borne. Vermiachte Anfcitze, 114. Ты скоро меня позабудешь, Но я не забуду тебя; Ты въ жизни разлюбишь, полюбишь, А я никого никогда. В. Ю. аСадоасваа. * Cp. Ein Wahn, der mich beglUckt, 1st eine Wahrheit worth, die mich zu Boden druckt. Cur. M. Wieland. Idria n. Zeoide. 8,10. Cp. 115. Ты etpb, а я, пр!ятель, съдъ. Крваовъ. Волаъ на пеарв-в. Намекъ на Наполеона, пытавшегося вступить въ переговоры, и на Кутузова, видевшего въ предложев1яхъ Наполеона хитрость и говорившего о Наполеоне: «Разбить меня онъ можетъ, а обма нуть— никогда». Where Ignorance 1$ bliss, 4 Is folly to be wise. Где неведете блаженство, Тамъ глупо — быть умнымъ. Gray. On the Prospect of Bton-College. # 116. Я знаю, что з а тобою, к а к ъ за всякимъ, водятся г р ъ ш к и , потому что ты человенъ умный и не любишь пропускать того, что плыветъ въ руки Гогодь. Ревнаоръ. 1,1. Городи. Землякаai. Cp. Errare malo cum Platone.. quam cum istls vera sentire. Предпочитаю ошибаться съ Платономъ, чЪнъ думать истинное съ этими (ПиеагореЙцами). Cic. Toecnl. 1,17, 89. 117 Тьма нромешная (внешнян). Ср. Ж и т ь е твое, Е р е м е е в на, яко тьма кромешная. Пойдемъ-ка з а трапезу, да с ъ горя выпей сперва чарку. Фоиввавнъ. Недоросль. 2, в. Кутей вал ъ. См. Умная ложь лучше глупой правды. * 121. Те времена прошли. Ср. Die Zeiten sind vorbeil На пожелаше Гетца фонъ Берлихингена, обра щенное иъ Вейслинтену, чтобъ онъ былъ весе ль душою, Вейслингеаъ съ грустью отвечаетъ: Die Zeiten sind vorbei! Ср. Gcethe (1749-1832). G64z TonBerUohingen. 1773. Ср. А с ы н ы царства извержены будутъ во тьму в н ъ ш н ю ю . Мат. 8, 12; 22, 18; 25, 80. (Полный мракъ.) См. Т р а п е з а . Cp. Da sprichst von Zeiten, die vergangen sind. Ты говоришь о вреиенахъ прошедшихъ. Sohlller. Don Carlos. 1, 2. Carlos, ep. Grillparzer. Sappho. 5, G. * 118. Тьма отъ чела, съ посвиста пыль. Ср. Л е т и т ъ , б р а т е ц ъ , о н ъ (Помпадуръ) туда, в ъ свое мъсто, словно буря, «тьма отъ чела съ посвиста пыльш, ле т и т ъ и все ОДНУ лтмт думаетъ: оазо- Ко^-да Им п. 1оснфу II во дворце Дожей, въ Венепдн, показали картину, представляющую, какъ Папа Алексавдръ (1172 г.) сиинаетъ интердвить съ Императора Фридриха I , лежащего у ногъ Папы, то онъ съ усмешкой сказалъ: Tempi pas-