
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
448 Однообраз1емъ с к у ч а ю . . . Кн. П. А. ВямжекШ. Того-оего. Си. Б о ж е ной, Боже! всямВ день то ж е . # 54*. То же бы ты слово, да не такъ бы иолвилъ. Ср. «Ежели начальство, по упущенно, и неправильно что-нибудь требуетъ, то и тогда слъдуетъ требоваше его безпрекословно выполнить д. Пуристы сомнительно покачивали головами.— То оке бы ты, дуракъ, слово, да не такъ бы молвилъ!— всякое начальственное требоваше о т ъ природы правильно, а потому и слъдуетъ его выполнить. Салтыжовъ. Пошехонсв1в рааесага. б. Ср. То же бы ты слово, да не такъ бы мол вилъ. А. С. Пушккнъ. Журнальная статьи (по по воду вепрнлвчи нашей кратка). * в н и м а ш я , мы хуже ч ъ м ъ слабы... В ъ этой зависимости о т ъ т о л п ы , конечно, мало привлекательнаго... но не под чиниться н ъ т ъ никакой возможности. Е с т ь что-то Фаталистическое в ъ т о м ъ , что н ы вст> з а в ъ т п ы я , с в ъ т л ы я думы наши, п о с в я щ а е м ъ именно той заби той, налосмысленной и подчасъ ж е стокой толпе, что самый велишй м ы слитель, котораго мысль, повидимому, не м о ж е т ъ имъть ничего общаго с ъ мыслью толпы, именно ей отдаетъ лучшую ч а с т ь своей деятельности... это Фатализмъ, объясняемый тою об щечеловеческою основой, которая именно и составляетъ соединительное звено между неразвитою толпою и паи бол-fee развитою ОТДЕЛЬНОЮ чело веческою личностью. Садтывовъ. Иисьв» о ароаннц1ж. в. 55. Толкуй съ башной порожнею. Копцовъ. Нора дюбвж. См. Г л а с ъ парода. См. Публика. См Улица57. Толстокож!й (не проберешь). Ср. Elepbanti corio circumtentus est. Обтянуть кожей cjoaa. Plant. Mil. glor. 2, 2, 80. Ср. Постой, башка порожняя, Ш а л ь н ы х ъ въстей, безсовъстныхъ П р о н а с ъ не разноси. Неараоовъ. Кожу на Руса жнть хорошо. 8. Ср. Молчи, пустая голова! Слыхалъ я истину, бывало: Хоть лобъ ш и р о к ъ , да мозгу мало. А. С. Пушвввъ. Русланъ н Людмила. 8. Ватааь. Cp. 'EXetpavTo; Sta^epet? ouSev: STCI TWV avПо нечувствительности ннчемъ отъ слона не отличается. Diogen. 4, 43. Ср. Hohlkopf. Une tete aans cervelle. Ср. Vacuus vertex. Horat. См. К а к ъ с ъ гуся вода. 58. Толцыте и отверзется вамъ. Лук. 11,9. См. Лобъ ш и р о к ъ , да мозгу мало. * 56. ТолкучМ рынокъ (иноск. без а о рад очное, шумлявое co6paeie разеошерствыгь людей; толпа — «улица»). Ср. Е с т ь люди, которые — ж а р т е спор щики в ъ своемъ кругу и ВМЪСТТ> с ъ ТБМЪ миролюбивы и б е з о т в е т н ы — См. Просите и дастся вамъ. * 59. Только въ беде — друга узнаешь. Ср. Amicus certus in re incerta cernltur. Верный другъ познается въ веверномъ (со- мнительномъ) деле. Ennins. (289—169 AoP.X.)Fragra.trag.4S8 op. Cicero. Laline. 17, 64. на толкучемъ рынке. Кя. П. A. Baaeveaifl. «ТолкучШ рынокъ» (въ прямомъ смыслъ: пло щадь, отведенная для мелкой торговли, где на родъ толавтся въ безпорядке, шумятъ, толчется и толкается). * Ср. Pauci ex multis amici sunt homini. qui certi sient. У человека между многими его друзьями мало верный». Plant. Paendnl. 1, 8. 5G*. Толпа (скопище людей, ияося. масса—публика). Ср. Разжалобить толпу прощальными словами И на KopoTKift мигъ з а н я т ь ее собой— Я знаю, я - б ъ с ъ у м ' Б л ъ , — н о жгучими слезами Делиться не п р и в ы к ъ я с ъ суетной толпой! Надеовъ. Поел*джее письмо. Ср. Is amicus est, qui i n re dubia re juvat, ubi re est opus. Plant. Bacehld. 1,2. F Cp. ovou /pciav тра/итт); 68ou, xai 91X&V EOVOUV ai <ти|Л9<эра'[ Staxpivouoiv. Польза осла познается на неровной дороге, верный другъ — въ несчаспв. Menander. Ср. Не презирай толпы: пускай она порою Пуста и мелочна, бездушна и слъпа, По есть мгновешя, когда передъ то бою См. Д р у г ъ познается в ъ несчастш. 60. Только и свету, что въ (вашввгь) окошиЛ (нетъ другого места подходящего). Ср. Сколько р а з ъ собирался к ъ в а м ъ в ъ департамента. « К а к ъ будто только