* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— !»Ч —
11 a u f (nach) e t w a s h i n z i e l e n : fnamesycnik,a.m.(Jak. M a t t h . 4 , 2 4 ) = s i c h s t e l l e n , a l s ob man e t w a s tun. namjasecnik, s. d. (см. э т о , z. R. a r b e i t e n , s c h l a g e n , s t o s s e n namesys, s. (см.) mesys. wollte; z u m S c h l a g e n (v. Pferden), namesane, ha, n. (Vbs.) 2uin S t o s s e n (von R iudcrn) a u s das V e r m e n g e n , V e r m i s c h e n . E i n holen; m i t den H o r n e r n d r o h e n r u h r e n , иамЬшиваніе, см?пшваніе. (v. Rindern; Nek.); m i t d e r A r b e i t namesar, ra, m. A namesarka, i, f. * z o g e r n (Nek.); начърепатьсн (что(abg. v. namesas; os. иашёіег Л нибудь сд?.іаты; чЬшкать ст. ра nameserka) ботою: der (die) V e r m e n g e r (-eriu). V e r 2) s i c h v e r s t e l l e n ; P o s s e n r e i s s e n , mis с he r (-erin), E i n r u h r e r (-erin), k e i n e n E r n s t an wenden: ша.шть; нам?ішіваюіцій (-ая), см?шпваюіціп проказничать; со to se nariieras, was (-ая). machst du da fur dummes Zeug, warum namesany, а, е (pt. praet. p. v. na gebrauchst du denn keinen Ernst? mesas i Kow/'.: eingcriihrt, vermischt, vermeugt,
1
p o n a i h e r a s se (Vb. perf.) eine Z e i t v e r s e t z t , см?шанныіі (z necym, mit lang, e i n w e n i g s i c h (zum Verdrusse etw., с ь ч?чъ). anderer) m i t P o s s e n b e l u s t i g e n , namesas (-owas), s. (см.) mesas, N a r r h e i t e n t r e i b e n , s i c h v e r names (-ewas) se, s. (см.) mes. s t e l l e n , пошалить, ионроказпнчать. . namese, sa, n. (Vbs.) n a m e r a s se, Vb. it. zu (отъ) namres, der U b e r d r u s s a n e i n e r P e r s o n s. d. (см. :rro). oder Sache, надо?дапіе. омерз?ніе, n a m e r a s se, dial. u. selt, st. (діал. u отвраіценіе. р?дко вм?сто) nameras se, s. d. (см. namety, a, e (pt. praet. p. v. namc§ это). se) necogo (Br. C. r,7, 26)
2
n a m e r a t y , a, e (Adj. abg. v. naineras se)
iiberdrussig
einer
Sache,
надо-
ъвіпій. einer. der s i c h g e r n v e r s t e l l t , g e r n narhezy, ow. pi. f. (aus na A ineza; P o s s e n r e i s s t . любящій шалить, про Sftb. D.> казничать; narherata marusa (Br. С. d i e G r e n z e , d i e L a n d e s g r e n z e , 9">, 6), eine possenhafte, verstelhmsgeграница, wandte Dime. namjasc, s. (см.) mjasc.
n a m e r i s , s. (см.) meris. n a r i i e r w i s , s. (см.) merwis. n a m e s c e (aus na mesce, loc. v. mesto, s. d.) Adv.: a u f d e r S t e l l e , sofort, s o trleich. сепчасъ, сразу, n a m e s t a r , ra, m. (abg. v. na mesto, an Stelle; Sw. B r . C. 96, 24) der Stellvertreter, зач?ститель, представитель, n a m e s t n i k , a. m. (abg. v. na mesto. an Stelle; Sw. B r . C : a. d. Os.) d e r S t e l l v e r t r e t e r . нач?стннкъ.
namjasecnik, a, m. (abg. v. namjasecny;
Hptm.) der M o n d s u c h t i g e , лунатпкь.
namjasecny, a, e (aus na A mjasecny:
Hptm. L . ) m о n d > u сh t i g. лунатнческііі. namlosis (-owas), s. (см.) miosis.
namlas, s. (см.) mlas.
namocene, na, n. (Vbs.)
das (einmalige) A n fetich ten. B e n e t z e n . намачиваніе. namocny, a, e (abg. v. na & moc: Schdl.) kraftig. kraftvoll,сильный.мощный.