* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— !>40 —
пограничный (-пая), ближаіішііі и н а я ) іI Komp.: сос?дъ (-дка); hobmrokowas (Vb. impf. den. v. 2) spec als Figenname ікакь собетв. mroka: K I ' I S . I : trans.: b e g r e n z e n , п р о имя): Mrokaf, der Bewohner der вести границу, ограничить: pt. praet. Mark Brandenburg, житель Бранp. hobmrokowany, a. e, begrenzt. деибургскоіі марки; pi. Mrokare (Br. С. mrokowaty, a, e (abg. v. mroki 94. 43), die Marker. w o l k c n r e i c h , bewolkt. покрытый
mrokawa, y, f. mit Dem. mrokawka,
облаками, пасмурный, i , f. (abg. v. mrok; cech. mrakava; mrowisco, a, n. (synk. aus *mrowjowisco. cf. mrojowisco) vgl. os. mroccl, poln.-dial. mrokiew) der Ameisenhaufeu, муравейннкъ. das finstere Gewolk; die schwarze Gewitterwolke, Regenwolke, туча, mrowja, e, f., iiltere & dial. F . st. (устар. и діал. Форма вм?сто) mroja, облако: mrokawa jo se rozryta, ein s. d. (см. это), Wolkenbruch ist niedergegangen.
mrokawka, i, f. (Dem. v. mrokawa)
mrowjas se (-am. -as se; Vb. it.-impf.
zu mrojs se; s. d.; Sprwd.) von Ameisen wimmeln; wimmeln und k r i b b e l n wie Ameisen; кпш?ть (о мурав. или к а к ъ сравненіе ст> мура в.).
mrokos, i, f. (Chojn.) & mrokota, y, f.
(asl. mrakota, os. mrokota, cech. mrakot & mrakota) l i die durch finstere Regenwolken verursachte Dunkelheit, темнота (всл?дствіе облачности); 2) das finstere Regengewolk; die G e w i t t e r wolken; тучи, облака.
die kleine (schwarze) Wolke, das Regenwolkchen, тучка, облачко.
mroz,
а, ш . (asl. mraz b, os. A- poln. mn'iz. cech. mr;iz) der Frost, der Reif, морозь, стужа, mrozowane, н а , n. (Vbs.) 1) das Reifen, der Reif, пнеіі. из морозь; 2) das F r o s t e l n , S c h a u c r n . ознобъ, дрожь. mrozowas (-uju, -ujos; Vb. impf. den. v. mroz; perf.-praep. «z»; os. mrozowac I 1) reifen, Reif fallen, покрываться ннее.мъ; zinsa wjacor mrozujo, heute Abend fiillt Reif, reift es; 2) frosteln, schauern, зябнуть, дро
жать.
mrokotnosc, i. f. (abg. v. mrokotny)
die Dunkelheit, F i n s t e r n i s (infolge von Regenwolken); die Bew61 k u n g ; темнота (всл?дствіе облачности).
mrokotny, a, e mit Adv. mrokotno
(abg. v. mrokota; os. mrokotny. iVch. mrakotnv) 1) bewfilkt, wolkig, об.іачныіі, мрач ный; 2) dunkel, finster (infolge des Gowiilks), темный (всл?дствіе облач
ности); riebjo beso mrokotne (.Ter. 4, 23).
Komp. (1—2):
der Himmel war tinster.
1) psimrozowas (Vb. impf. den. v.
mroz bz. psimroz; os. pfimrozowac, cech. primrazovati): a) l e i c h t bz. a 11 mahlich frieren, reifen, подмо]іажнвать: — b) leicht bz. zuweilen f r o s t e l n , s c h a u e r n , подморажи вать;— с) refl. imps.: psimr. se, leicht frieren. reifen, зазябать; wjacor se psimrozujo. abends friert (reift) es;
mrokowas
(-uju. -ujos; Vb. impf. den. v. mroka)
1) intr.: grenzen. angrenzen, гра ничить, ирилегать; mrokowas z nekim, mit jemandem grenzen, jemandes Nachbar sein; 2) trans.: durch eine Grenze abteilen, abgrenzen, разграничить.