* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 01 1 —
unci ohne mjasec I. dec Drescjimonat il. i. November. mlosc, a. in. (asl. чиЫьсь. cech. mlatec) der Drescher, молотилыцикъ; Vs. т о т . : Nas wdsc jo mtosc, unser Gott sendet seine Strafe mit der Scharfe eines Dreschers. mlosene, iia, n. (Vbs.) das Dreschen. молоченіе, молотьба; na mtoserie kazas. . zum Dreschen be stellen. mtosenica, e, f. л mlosenca, e, f. (abg. v. miosis; Sw. lir. C. 92, 25) die Dreschinaschine, молотилка, miosis (-im, -is; Vb. impf.; perf.-praep. "ho»: asl. nilatiti, os. nilooic. poln. inlocic, cech. nilatiti) Л -mlosowas (-uju. -ujos; Vb. freq.-impf.; os. -nilocowac: nur in Komp.) l l trans.: a) еіц. собспш.: dreschen, молотить; — b) iibertr. переносно: durchhauen, durchbleuen. прору бать, ирос?кать: miosis a klosis nekogo (Br. C. 02), jeinaiiden durclilileiien und durchwalken: 2) refl.: mt. se, .cedrosehen werden. молотиться; pla suseda se mtoii, beim Nachbar drischt man.
Комр. 11 — 1 3):
1) domlosis (Vb. perf.) л domlosowas (Vb. freq.-impf.) vollends aus dreschen, den Rest dreschen, das Dreschen beendigen.mit dem Dre schen aufhoren. домолотить і-лачиваты: да wy domtosiso? wann werdet ihr mit dem Dreschen fertig м-іп? 21 hobmlosis (Vb. perf.) .v hobmlosowas (Vb. freq.-impf.) umdreschen. heruiiidreschen. обмолотить (-лачипать): my smy pdsad raz hobmtosili, wir haben den Ansatz Garben einmal herumgedroschen: kuzdy pdsad ma se tsi razy hobmlosis, jeder Ansatz (iarben mu>s dieimal bedroschen werden: 3) homlosis (Vb.perf.) к homlosowas (Vb. freq.-impf.): a) abdre
schen; fertig dreschen: обмоло тить (-.іачнпать): my smy tsi pdsady homtosili, wir haben drei Ansiitze bz. Gewende Garben, drei Striche Getreide abgedrosehcn:— hi homrosis als (каі.ы Vb. perf. zu (отъ) miosis: dreschen. обмолотить: 4) huinlosis-(M). perf. I л hmnlosowas (Vb. freq.-impf.) ausdreschen, вымолотить (-лачивать): 5) namlosis (Vb. perf.) & namlosowas (VI». freq.-impf.): a) act.: erdreschen d. h. aus dem Dreschen gewinnen bz. erzielen; eindreschcn: намо.ютить (-лачпвать); my smy zases kop nazneli a zases kdrc namtosili, wir haben 10 Schick Garben geerntet und daraus 10 Scheffel Korn ausgedroschen, gewonnen: (j) pomlosis (Vb. perf.) eine Zeit lang, ein wenig dreschen, помоло тить: 7i psemlosis (Vb. perf.i & psemlosowas (Vb. freq.-impf.): a) durchdreschen, промолотить (-лачивать):— li) iibertr. переносно: durchpriigeln, durchbleuen, отколотить (-лачивать): 8) psimlosis (Vb.perf.)& psimlosowas (\'l>.freq.-impf.) hinzudreschen, a n d r e s с h e n, n ри MI І.ІОТИТЬ (-лач и пать): 9) wotmlosis (Vb. perf.) A wotmlosowas (Vb. freq.-impf.) wegdreschen, abdreschen (um in der Scheune Kaum zu gewinnen), отмолотить (-лачивать): ja som pd zriach delki wdtmtosit, ich habe nach der Ernte das Getreide auf der Diele abgedrosehcn (um liaum zu gewinnen); 10) zamlosis (Vb. perf.) & zamlosowas (Vb. freq.-impf.): a) art.: an fangen zu dreschen, mit dem Dre schen beginnen, начать или начи нать молотить: — b) refl.: zamtosis se. sich tot bz. zu T o d e dresrlien. ламо.тотпться: m smy se ho mato zay mtosili. wir sind vom Dreschen fast tot: