
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 880 — asl. meniti, os. raenic, poln. mienic, cech. mfniti) & m e n a s (-am, -as; Vb. it.-impf.) meinen, dafiirhalten, glauben, ду мать; pt. praet. a. meriecy, a, e, meinend; wdn beso meriecy, er war der Meinung; ten jo jogo menil, der hat 2 ihn gcmeint, durch die Blume genannt, ohne Namennennung auf ihn hingedeutet. m e n i s bz. ungenau (или неточно) m e n i s (-im, -is; Vb. impf.; perf.praep. «za»; asl. meniti, os. menic, poln. mienic, cech. meniti) & m e n a s bz. m e n a s (-am, -as; Vb. it.-impf.; os. meujec) & m e n o w a s bz. m e n o w a s (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.; Meg.; sonst nur in Komp.) 1) trans.: tauschen, verandern, verwechseln (песо, etwas), м?нять и обм?нивать; 2) refl.: men. se, tauschen, wechseln (intr.), м?няться и обм?ниваться. Komp. (1—5): 1) h u m e n i s bz. h u m e n i s (Vb.perf.) & h u m e n a s bz. gew. h u m e n a s (Vb. it.-impf.) & h u m e n o w a s bz. gew. h u m e n o w a s (Vb. freq.-impf.): a) = asl. *vymeniti (Jak. wymenis, poln. wymienic, cech. vymeniti) etc.: austauschen, auswechseln; wechseln (pe rieze, Geld); ausnehmen; вым?нить (-нять, -нивать); перем?нпть (-нять, -нивать); pt. praet. p. humeriony, a, e (Jak. wymehony), ausgenommen (exccptus); — b) = asl. *umeniti (Jak. wumenis, poln. umienic) etc.: ausbedingen, vor behalten (sebe, sich), оставить (-влять) что за собою, вы говорить (-варивать) себ?; wumenis sebe (Jak.), einen Vorsatz fassen, beschliessen; 2) p s e m e n i s bz. p s e i h e n i s (Vb. perf.) it p s e m e n a s bz. p s e i h e n a s (Vb. it.-impf.) & p s e m e n o w a s bz. p s e m e n o w a s (Vb. freq.-impf.) ver- tauschen, verandern, verwandeln, verwechseln, wandeln, перем?нпть (-нять, -нивать); psemenis do necogo, in etwas verwandeln; 3) w o t m e n i s (Vb. perf.) & w o t m e n a s (Vb. it.-impf.) & w o t m e n o w a s (Vb. freq.-impf.): a) ally. общ. знач.: a) trans.: abwechseln, wech seln (eins fiirs andre), austauschen, ein tauschen, ein wechseln, отм?нить (-нять, -нивать), перем?нить (-нять, -нивать); — р) refl.: w6tm. se, sich verandern; abwechseln (intr.), wechseln (intr.); отмениться (-няться, -нпваться), перемениться (-няться, -ниваться): zeiasere se psi torn sezkem zele wdtmeriuju, die Arbeiter wechseln (wechseln ab, losen sich ab) bei dieser schweren Arbeit; — b) spec. спец. знач.: a) als E n t g e l t wegnehmen, abmctzen, осьмину снять пли снимать; m+ynik mericu sebe wot wdtmenijo kdrca mlateje muki der (wdtmenujo), Midler ptiegt vom Scheffel (Sack) eine Metze abzumetzen, als Entgelt fiirs Mahlen zu nehmen; — p) durch L i s t wegnehmen bz. an sich bringen, etwas abluchsen, лестью снять пли снимать что-нибудь, выманить (-ни вать) у кого что; Hanzo jo Majce bomsy wdtmenit, Hanschen hat dem Marie chen einige Zuckerstiickchen abgeluchst; 4) z a m e n i s (Vb. perf.) & z a m e n a s (Vb. it.-impf.) & z a m e n o w a s (Vb. freq. - impf.): a) eintauschen, liratauschen, tauschen, зам?нить (-нять, -ннвать); pla pekara se kleb z muku zamenijo (zameriujo), beim Backer tauscht man Brot gegen Mehl ein (gibt man Mehl fiir Brot); ja som kulki, zyto zamenil, ich habe Saatkartolleln, Saatroggen eingetauscht, gewechselt; — b) vertauschen, verwechseln, обм?ннть (-нять, -нивать); 5) z m e n i s (Vb. perf.) & z m e n a s (Vb. it.-impf.) & z m e i i o w a s (Vb.freq.-