* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 8 79 —
отмякнуть и отмякать; hutsoba jo jomu
wdtmeknuta (wdtmekta),
das Herz ist
ihm
weich geworden: zinsa jo w6tdzensa jo wotmjakto) bz.
seicht, n i c h t t i e f , f l a c h , мелкііі, неі лубокіп; ta wdda jo melka, dieses Wasser ist seicht; lozi du melko (Br.C.
meknu+o (=os.
zinsa wdtmekujo, heutc ist's weich ge
54, 21), die Schiffe haben einen flachen (nicht tiefen) dang; lopata jo melka.
worden bz. wird's weich = heute die Schaufel ist flach; kdryto jo me+ke, taut es; der Trog ist flach. 7) z r n e k n u s (Vb. perf.) weich wer m e l k o s c , i , f. & m j a l k o s c , i , f. (abg. v. melki bz. mjalki; os. milkosc bz. den. erweichen (intr.), смякнуть, gew. nilkosc) m e k o (st. mekko), Adv. zu (отъ) mekki, die Seichtheit, Seichtigkeit, мел s. d. (см. ЭТО). кость, мелководіе. m e k o t a s i Par. Dissen), dial. F. st. (діал. Форма вм?сто) mjakotas, s. d. (см. m e l i n a , у, f. (dial.) = medlina, s. d. (см. это). это). m e k s e j , Kompar. v. Adv. meko bz. mekce, m e l i s a , о, f. (a. d. Dtsch. bz. Griech.; s. I см.) mekki. Sprwd.) m e k u c k i , a, e (K6s. sw.) = mekuski, die Melisse, мелисса (Melissa offici s. d. (см. это), nalis L.). m e k u s , a, m. (abg. v. mek-ki; Hptm. L.) m e l i z n a , y, f. (zum Adj. metki; poln. das weiche Futterschilf (Arundo mielizna, cech. mela; vgl. dr.-polb. phragmites L.) j u n g e s, w e i ch e s melnaica) Schilf als gutes Viehfutter, мягкііі die Seichtheit, Seichtigkeit, das тростникъ какъ кормъ. seichte Wasser, мелководіе. m e k u s k i , а, е (Magn. v. mek-ki; Kos. & m e l n a w k a , i , f. & gew. pi. m e l n a w k i , Uspr.; os. mjehkuski, poln. mi^kuczki, ow, f. (abg. v. melny) cech. mekouski & mekoucki) eine weiche (mehlige) Birnenart, sehr weich, мягонькій. пазваніе сорта мягкихъ грушей, m e t , a, m. mit Dem. m e l k , a, m. (os. m e l n y , а, е & hauf. (bes. in der Bib.) melk; vgl. asl. & russ. тёіъ, Kreide) m i l n y , a, e (asl. *тё1ьпъ, os. melny & mjelny, poln. mjaly, cech. melny, 1) der mehlhaltige Kern vom Gcdr.-polb. meine; — Kompar. meltreidekornchen. зерно, с?мя; to uejsy) zernko jo zdraie. wono ma juzo met, fein, zart, klar, мелкій, хорошій, dieses Getreidekorn ist reif, es hat н?жный; melna muka, feines Mehl; schon einen mehligen Kern; wona jo taka milna do wocowu, sie hat 2) in der Schriftsprache iibertr. (въ eine so zarte Gesichtsfarbe; milne z+oto литсратурномъ язык? переносно): das (2. Mos. 25, 11), feines Gold; melny feine, weisse Mehl, das K r a f t (milny) pesk, feiner Sand; melny cukor, mehl, Kornmehl, der Kaiserausklarer Zucker; meine kulki, sich zu zug, крахмалъ: Mehl zerkochende. mehlige Kartoffeln; m e l k , a. in. (Dem. v. met: dial, milk) do melnego krydnus, klein kriegen; na das Feinmehl. Kraftmehl, крах milne spraskas (Jes. 30, 14), in kleine малъ. Stiicke zerschlagen; na milne (meine) m e t k i , a, e & m j a l k i , a, e (asl. zbis, kurz uud klein schlagen. шеіъкъ, os. mitki bz. gew. nilki & os.-dial. metki, poln. mialki, cech. ^ e n i s bz. gew. ungenau (или обыкнов. неточно) m e n i s (-im, -is; Vb. impf.;. melky, dr.-polb. niolke;—Adv. melko)
7