* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 876 — meistern; muster n, zurechtweisen; Komp. (1—2): 1) hobmekas (Vb. perf.; Br. C.) учить; указывать, наставлять, fiihlen bz. untersuchen, ob etwas mejstarowy, а, е (Adj. poss. v. mejstar) weich ist, попробовать, мягкое-ли dem Meister gehorig, Meister-, что-нибудь; мастеровъ. 2) pomekas (Vb. perf.) oberflach mejstarski, a, e (abg. v. mejstar) lich etwas befiihlen, ob es weich meisterlich, meisterhaft, мастерist, слегка попробовать, мягкое-ли скоіі. что-нибудь; pomekaj raz te guski, lec mejstarstwo, a, n. (abg. v. mejstar) su mekke! sieh einmal nach, ob die die Meisterschaft, званіе цехового Semmeln hier frisch sind! мастера, мастерство. mejstrowas (-uju, -ujos; Vb. impf.; a. ^mekas (Par. Dissen), dial. F. st. (діал. Форма ВМЕСТО) mekas, s. d. (см. это), d. Dtsch.) 1) trans.: meistern, мастерить; wdn m e k a w a , у, f. (abg. v. mekki; Sprwd.) das weiche Honiggras, иросяникъ jogo mejstrowaso, er meisterte ihn, (Holcus mollis L.). machte ihm Vorstellungen; 2) refl.: mejstr. se, gemeistert wer mekce, Adv. zu (отъ) т ё к к і , cf. (ср.) тёкі. den, подд?лываться; mejstrowas se do necogo, sich an etwas Verbotenes тёкс?пе, iia, п. (Vbs.; Br. С. 91, 6) heranmachen, etwas durch wuhlen; ten der weichliche, Able Geschmack se k nam mejstrujo, der schleicht sich im Munde, die Neigung zum Erheimlich bei uns ein, der durchwiihlt brechen, тошнота, дурнота, нозывъ unsere Sachen. къ рвот?. Komp.: mekces (-eju, -ejos; Vb. incoh.-impf. den. v. mekki; perf.-praep. «z»; asl. т е к ъ domejstrowas (Vb. perf.) f e r t i g ceti, os. mjechcec, poln. mi^kczec, meistern, обработать; со se tam docech. mekceti) mejstrujos? was wirst du da herumweich werden, смягчаться. wuhlen? § m e k a c , a, m. (w. Grz.-D.; abg. v.asorb. m e k c y s (-ym, -ys; Vb. impf. den. v. mekki; perf.-praep. «z»; asl. текъсйл, Wz. mek; asl. *т§к-ась) os. mjecbcic, poln. miekczyd, cech. 1) der (prov. das) frischgebackene, mekciti) weiche Laib Brot, св?жій, мягкій 1) trans.: weich machen, erweichen, хл?бъ; МЯГЧИТЬ; 2) der W e i c h l i n g (in hohnendcm 2) refl.: mekc. se, weich werden, Sinne), н?женка (въ бранномъ смысл?); 3) vereinzelt (спорадически): der ver- erweichen (intr.), смягчаться. Komp. (1—3): wohnte Mensch bz. der M a k l e r 1) r o z m e k c y s (Vb. perf.): a) trans.: (d. i . ein Mensch, der alles tadelt), weich machen, erweichen, einхулитель, порицатель. weichen, обмягчить, размягчить; roz^ e k a s (-am, -as; Vb. impf. den. v. mekki; mekcy kleb do zymneje wddy, pdtom jo Uspr.; vgl. meknus) strowsy, weiche das Bret in kaltes fiihlen bz. untersuchen, ob etwas Wasser ein, dann ist es gesihidcr; ja weich ist, пробовать, мягкое-ли чтоsom kwas rozmekcyta, ich habe den нибудь; ja som jabtuko mekat, lec jo Sauerteig eingeweicht; pt. praet. p. mek(k)e, ich habe den Apfel gepriift, rozmekcony, a, e, erweicht, eingeweicht; ob er weich ist.