* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 864 — niartrafstwo, a, n. (abg. v. martraf) das M a r t y r e r t u m , мученичество. martrowane, iia, n. (Vbs.) das M a r t e r n , Quiilen, Peinigen, мученіе. martrowaf, fa, m. (abg. v. martrowas; os. martrowaf) der Marterer, Qualer, Peiniger, мучитель. m a r t r o w a s (-uju, -ujos; Vb. impf. den. v. martra; os. martrowac) martern, qualen, peinigen, мучпть, пытать. Komp. (1—2): 1) psemartrowas (Vb. perf.; Uspr.) d u r c b m a r t e r n , durcbquiilen, пере мучить; pt. praet. p. psemartrowany, a, e, von grossem Schmerz gepeinigt, zu Tode gequalt; 2) zamartrowas (Vb. perf.; Du. Kj. 78) zu Tode martern, peinigen, замучить. m a r t r o w n y , a, e (abg. v. martrowas) die M a r t e r n betreffend, касающійся мученія; martrowne jagne, Marterlannn ( = Jesus); martrowne mesto, Marterstatte ( = Golgathai; martrowne tsojene, die Passionsgeschichte. m a r t r o w y , a, e (abg. v. martra) die M a r t e r betreffend, Marter-, мучительный; martrowy tyzeri, die Marterwoche, страстная нед?ля. Martuska, i , f. (Dem. v. Marta; Br. C. 90, 9) Marthchen, die kleine Martha, ма ленькая Марта, f m a r t w y , a, e (Thar.; asl. mrbtvb, os. dial, mortwy neb. gew. os. morwy, poln. martwy, cech. mrtvy) tot, leblos, мертвый, marusa, e, f. & m a r u s a , e, f. (Kose form zu Marija; os. Maria, poln. Marusia) 1) ally. общ. знач.: die D i m e , die Maid, молодая д?вушка, д?ва; 2) spec. особ, знач.: das stramme, s t a r k e M a g d l e i n , die riistige, f l e i s s i g e D i m e , добрая, молодцоватая д?вушка ; 3) im о. Sprb. D. gewohnl.: die lieder liche D i m e , безпутная д?вушка. m a r u s k a , i , f. & m a r u s k a , i , f. (Dem. v. marusa bz. marusa) das stramme Magdlein, das hubsche D i r n l e i n , бодрая, молодцеватая д?вупіка. m a r w y , a, e (aus *martwy, dial. neb. humarly, s. d.; — asl. nirbtvb, os. morwy, alter it dial, mortwy; poln. martwy, cech. mrtvy) tot, leblos, verstorben, мертвый, m a r z l a , e, f. mit Dem. m a r z l i s k a , i, f., meist nur pi. m a r z l e , ow, f. it m a r z l i c k i , ow, f. (Zw. & Uspr.; a. d. Dtsch.: «Maser», pi. «Masern», dial. (iMassel", «Masseln») 1) sg. marzla vereinzelt (р?дко): die einzelne Maserpustel (bei der Masernkrankheit), прыщъ на кож?, пятно; cerwena marzla, die einzelne Rbtel (bei der Rotelnkrankheit); 2) gew. pi. marzle, die Masern, Masernkrankheit ( JJorbilli), корь (бол?знь) & cerwene marzle, die Roteln, Roteln krankheit (Rubeola cpidemica), крас нуха (бол?знь). marzliska, i , f. (Dem. v. marzla) 1) sg. marzlicka (vereinzelt, р?дко): die einzelne kleine Maserpustel, нрыщикъ на кож?; cerwena marzliska, die einzelne kleine Riitel; 2) gew. pi. marzliski, die Masern (Morbilli), корь (бол?зньі; cerwene marz liski, die Roteln der Kinder (Rubeola epictemica), д?тская краснуха (бол?знь). marzfiene, iia, n. (Vbs.) das F r i e r en, замсрзаніе, морозъ. m a r z n u s (-nu, -hos; Vb. impf.; perf.praep. «z»; asl. mrbznati, os. mjerznyc, poln. marzna_c, cech. mrznoutii it -marzowas (-uju, -ujos; Vb. freq.impf.; os. -mjerzowac; nur in Komp.)