* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 839 — J/tkup, a, m. (aus lito = luto, leid & kup, Kauf; os. & poln. & cech. litkup; dim Deutsch. nachgebildet) das Reugeld, Angeld; der Leikauf bz. L e i t к a u f; задатокъ; na litkup hys, zum Leikauf gehen; litkup psepis, das Reugeld vertrinken, den Leikauf trinken (ein bes. beim Verkauf des Viehes gebr. Ausdruck ). L i z a , e, f. mit Dem. Lizka, i , f. (a. d. Hebr.) Elisabeth, Elise, Liese, Елизавета (weibl. Rufn.). lizak, a. n. (abg. v. lizas) die gern leckende mannliche Per son; das Lcckermaul, der Schmarotzer; лакомый челов?къ, лакомка, lizane, ha, n. (Vbs.) das Lecken, лизаиіе. lizas (lizu & lizom, -zos; Vb. impf.; perf.praep. «ho» bz. «z>»; asl. lizati, os. & poln. lizac, cech. lizati) & liznus (-nu, -hos; Vb. mom.; os. liznyc) & -lizowas (-uju,-ujos; Vb. freq.-impf.; os. -lizowac; nur in Komp.) \\ trans.: lecken, лизать; za mjodom luze palce lizu, nach Honig lecken die Leute die Finger; 2) reft.: liz. se, sich lecken, sich belecken, лизаться, облизиваться; kdcka, krowa se lizo, die Katze, die Kuh beleckt sich d. h. putzt sich. Komp. (1—12): 1) dolizas (Vb. perf.) & doliznus (Vb. mora.) & dolizowas (Vb. freq.impf.) vollig a u s 1 e с k e n, вылизать (-ывать); 2) hoblizas (Vb. perf.) & hobliznus (Vb. mom.) Л hoblizowas (Vb. freq.impf.) belecken, облизать (-ывать); hobliz me ris (eine verachtliche und beleidigende Redensart des gemeinen Volkes wie im Deutschen und anderweit)! 1. m. a. A.! sebe gubu resp. jezyk hoblizowas za necym, den Mund nach etwas lecken; 3) holizas (Vb. perf.) & holiznus (Vb. mom. I Л holizowas (Vb. freq.impf.) ablecken, слизать (-ыватьі, об лизать (-ывать); 4) hulizas (Vb. perf.) & huliznus (Vb. mom.) & hulizowas (Vb. freq.impf.) au sleek en, вылизать (-ывать); hoko hulizas, das Auge auslccken (wenn etwas hineingofallen ist); 5) nalizas se (Vb. perf.) sich satt u n d mude l e c k e n , нализаться (-ываться); zeriske se nalizu psi waferiu, die Frauen lecken (kosten) sich satt beim Kochen (so dass sie nicht essen konnen); 6) polizas (Vb. perf.) & poliznus (Vb. mom.) & polizowas (Vb. freq.impf.) ein wenig, eine Zeitlang lecken; oberflachlich lecken; zu lecken versuchen; немного полизать (-ывать); 7) pselizas (Vb. perf.) & pseliznus (Vb. mom.) & pselizowas (Vb. freq.impf.): a) durch lecken, пролизать (-ывать); — b) refl. iibertr. переносно: psel. se, sich durchlecken d. h. sich gleichsam leckend aus einer verdriesslichen Lage heraushelfen bz. herausziehen, «подлизаться (-ываться)» = выпутаться (-ываться) пзъ непріятностей; 8) psilizas se (Vb. perf.) & psiliznus se (Vb. mom.) & psilizowas se (Vb. freq.-impf.) sich e i n z u s с h m e i с h e 1 n suchen; sich einschmeicheln; при ласкаться ; подслужиться (-иваться): 9) rozlizas (Vb. perf.) & rozliznus (Vb. mom.) & rozlizowas (Vb. freq.impf.) zerlecken, en tz weil ecken, разлизать (-ывать); 10) wotlizas (Vb. perf.) & wotliznus (Vb. mom.) & wotlizowas (Vb. freq.impf.) ablecken, weglecken, auf1 eck en, слизать (-ывать); 11) zalizas (Vb. perf.) & zaliznus (Vb. mom.) & zalizowas (Vb. freq.-