* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— SOI — утишиться, проіітп; glod jo zalagnut. der Hunger ist gestillt (Zw.); to rioco zalagnus, das schlagt nicht an, ist niclit hinreichend (Zw.); — c) refl.: zal. se falschl. st. (ошибочно пм?сто) zalazas se: uber die Z e i t bz. zu lange liegen, слпшкомъ долго лежать; (os. hlajce, hlejce) & Dual, lajtej, lejtej, lejtej (os. hlajtaj, hlojtej), sehet, schauet! Als Suffix von Pronominibus und Adverbiis im westl. Grenzdialekt ganz wie lej (le) im Obersorb. z. B. tenlaj, dieser da, ecce hie; taklaj, so also, hoce modo! Uber weitere dial. Formen s. L & F.-L. p. 268 f. § 143. l a k a r , fa, m. (abg. v. lakas; Bibel u. Uspr.) der Spotter, наемьшникъ, зубоскаль; im ns. Volksmund mehrfach Spottwort fiir Bewohner bestimmter Orte: Strobicke lakare, die Strobitzer Spotter (Schimpfwort fiir die Bewohner v. Strobitz bei iIrren Nachbarn): Bfazyriske lakare byka maju na kare (Schimpfreim der Hutejungen von Striesow), die Briesener Spotter haben einen Bullen auf dem Karren. l a k a r s k i , a, e (abg. v. lakar; Jes. IS, 11; Jer. 12, 19) spottisch, насм?шлпвып. l a k a s (-am, -as; Vb. impf.; Uspr., Hptm. & Bib. z. B. Ps. 2, 4; aus dem Niederdeutschen: "Іаскеп») & l a k o w a s (-uju, -ujos; Vb. impf.; Hptm. L.; a. d. Nddtsch.) hohnen, spotten, ver 1 achen, насм?хаться, нзд?ваться. l a k o r i c a , e, f. = lakrica, s. folg. (см. сл?д.).
10) zlagnus Л zlanus (Vb. perf.; os. zlehnyc) & zlagowas (Vb. freq.-impf.;
os. zlehowac): a) trans.: auflegen, на ложить (-лагать), возложить (-лагать); ruku na gtowu zlagnus (K6s.), die Hand auf den Kopf legen; — b) intr.: zum L i e g e n kommen, sich legen, лечь и лежать; wdn beso zla(g)nut (Br. C. 63, 20), er hatte sich krank zu Bett gelegt, lag auf dem Krankenbett; — c) refl.: zl. se. sich anlegen, auf legen, niederlegen; sich anlehnen, sich hinlegen, hinwenden; sich stiitzen an; ложиться и уклады ваться; spec: zlagnus se. sich krank zu Bette legen; zlagowas se. sich nach und nach legen; того se chopi zlagowas (Br. C. 99, 13), das Meer begann sich nach und nach zu beruhigen; Bilcomp.:
11) h u z l a g n u s (Vb. perf.): a) intr.: zum L i e g e n kommen, sich legen, слечь; — b) refl.: huzl. se, sich auf legen, niederlegen; sich anlehnen, hinlegen; уложиться; 12) pozlagnus se (Vb. perf.; Br. C. l a k o w a s = lakas, s. d. (см. это). S6, 23) sich ein wenig legen, nach- l a k r i c a , e, f. (a. d. Dtsch.: «Lakritze» lassen, н?сколько перестать плп