* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 781 — der Schiffer, Schiffsmann, Bootsder Talg, das Inselt, сало; ten ma za mann. корабслыцпкъ, шкішсръ, боцhusyma ako kdza toj (sprichw. Bedensмань, лодочннкт.. art), der hat's hinter den Ohren wie l o d n i s t w o , а, п. (abg. v. lodnik) die Ziege den Talg, das ist ein gedas See wesen, морское В Е Д О М С Т В О . riebener Kunde. lodny, a, e (asl. Іе^ьпъ, os. lodni & lojar, za, m. (abg. v. lojs) lodzny, poln. lodzny, cech. lodni) Л d e r F a n g e r , Hiischer, ловець, охотflodski, a, e (Jak.; asl. *ledbski>, никъ, сыщпкъ. cech. lodecky) iojene, iia, п. (Vbs.) zum Schiff gehorig, Schiffs-, кора 1) das Fangen, Haschen, Jagen, бельный, судовой; lodny knez, Schiffsловля, травля, охота; herr, Schiffseigner; lodna mdc,die Schiffs2) spec: der F i s c h z u g , F i s c h f a n g , macht. Flotte. рыбная ловля. loga, i, f. (urspriinglich wloga: asl. vlaga, lojowaty, a, e (Adj. v. loj) os. wloha, cech. vlaha) talgig, voll Talg, r e i c h an I n s e l t , 1) d i e F e u c h t i g k e i t , сырость, сальный, засаленный, влажность; bes. die zum Gcdeihen der lojowy, a, e (Adj. poss. v. loj) Fruchte notige Feuchtigkeit des Erdzum T a l g gehorig, сальный; tojowa reichs (lat. ulirjo): zemjariamazedneje swecka, das Talglicht. togi (ma togi dose), die Erde hat lojs (lojm, lojs, loj; Vb. impf.; perf.keine Feuchtigkeit (hat genug Feuch praep. < h » zur Konj. s. L . - & F . - L . > u; tigkeit); p. 596 f. § 293. — Asl. loviti, os. tojic, 2) der feuchte fruchtbare Boden, poln. lowic, cech. loviti, kas. lowic) плодовитая почва (Kos. Luz. 95, 14). A -lowjas (-am, -as; Vb. it.-impf.; nur in Komp. u. dial. z. B. Peitz. D.) logaty, a, e (urspr. wlogaty; abg. v. & -lojowas (-uju, -ujos; Vb. freq.[w]toga) impf.; nur in Komp.) feucht (v. Erdboden), сырой, влажный fangen, haschen, j a g e n , ловить, (о почв?). хватать, охотиться; ptaski tojs, Vogel logowaty, a, e (urspr. wtogowaty; fangen, Vogeln nachstellen; ryby tojs, abg. v. [wjloga) fischen; raki tojs, krebsen; z korbom f e u c h t (vom Ackerboden), сырой, lojs, mit dem Korbe fischen; zisi tojs, влажный. Kinder zur Welt bringen, entbinden ?och, a, m. (Chojn.; urspr. Wloch; — (v. der Hebamme). asl. ?ІасЬъ, os. & poln. Wloch, cech. Komp. (1—9): Vlach) 1) doloj s (Vb. perf.) Л doloj owas d e r W a l s c h e , I t a l i e n e r . Komling, (Vb. freq.-impf.) den B e s t fangen, нтальяпецъ, рпмлянипъ: pi. -tochy, ow доловить (-лавливать); (os. Wlochi, poln. Wtochy, cech. Vkichy): 2) hoblojs (Vb.perf.) & hoblojowas a) die Welschen, итальянцы; — b) das (Vb. freq.-impf.) in einem T e i c h den Welschland, I t a l i e n , Италія. Band herum abfischen, обловить н loehatk, a, m. (Chojn. u. a.; Dem. v. облавливать но краю пруда; loks, s. d.) der kleine Ellenbogen, die kleine 3) hulojs (Vb. perf.) & hulowjas E i l e , локотокъ. (Vb. it.-impf.; Peitz. D.) & hulojowas (Vb. freq.-impf.): a) abfangen, weg loj, a, m. (asl. lojb, os. it poln. loj, cech. fangen, einfangen, fangen, изловить loj, kas. 16j)