* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 779 — beidgany, a, e, verlogen; — h) verleumden, оклеветать (Wo. Ps. 50. 20V, 2) h u l d g a s (Vb. pert.; fut. huldzu, -dzos; sec. praes. hutdgaju. -ajos; os. wulhaci: a) ausliigen, erliigen. вы думать, ео.ігать; — b) refl.: hutd. se, sich auslugen, sich m i t Liigen behelfeu, durchhelfen, sich durchliigen. отд?латься ложыо; 3) naldgas (Vb. perf.; fut. natdzu, -dzos; sec. praes. naldgaju, -ajos; os. nathaci ^ n a i d g o w a s (-Idguju, -ujos; Vb. freti.-impf.; Cliojn.): a) trans.: in Menge liigen, v o l l l u g e n ; anlugen; Liigen vorbringen, Liigen a u f t i schen; налгать п налыгать. наврать и навирать; — b) natdg. nekomu, jem. den Hals, die Hucke v o l l liigen, налгать и налыгать кому; — с) refl.: natdgas se, sich s a t t liigen, sich zum Uberdruss liigen, налгаться; natdgowas se, genug liigen, simulieren (Chojn.i: 4) p s i l d g a s (Vb. perf.; fut. psitdzu, -dzos, sec. praes. psildgaju, -ajos: os. pfilhac) hinzuliigen, eine Liige h i n zufugon. прилгать; 5) w o t e l d g a s (Vb. perf.; fut. woteldzu, -dzos; sec. praes. woteldgaju, -ajos; os. wotelhac): a) ableugnen, отрицать; — b) durch Liigen etwas abwendig machen, abjagen, entwenden, чтонибудь похищать при помощи обмана (Ku. dl. wotr. 15, 1); Si psinatdgas (Vb. perf.) noch hinzuliigen, ирнпалгать; 9) hozeldgas (\"b. perf.; 15r. C. 82, 2G) durch Liigen tauschen; v o l l standig beliigen; ввести въ обманъ, обмануть; оболгать. I d g a w a , у, f. (abg. v. tdgas; Uspr.; bes. im Grz.-D.) die L u g n e r i n , лгупья. I d z a , y, f. sowie (какъ и) I z a , у, f. & dza, y, f. (asl. sh>za, os. sylza, poln. Iza, cech. slza, kas. Iza) die Trane, слеза; ze tdzami swbj kleb jesc, unter Tranen sein Brot essen; tdzy pseronis, Tranen vergiessen; do tdzow se zwjaselis (Br. C. 94, 5), zu Tranen geriihrt sein. I d z a n y , a, e & apok. dzany, a, e (Adj. v. Idza resp. dza; Hptm. L. S. S.) zu den Tranen gehorig, Tranen-, слезный, слезливый; tdzany kleb, Tranenbrot; tdzana reka, Tranenstrom; tdzane zredto, Triinenquell; tdzane tsugi, Tranenstrdme. I d z o w n y , a, e & apok. dzowny, а, с (Adj. poss. v. Idza resp. dza) zu den Tranen gehorig, Tranen-, слезный, слезливый: tdzowne tsugi, Tranenstrome etc.; tdzowne sewo (relig. Schriften), die Triinensaat. I d z y c k a , i , f. & d z y c k a , i , f. (Dem. v. Idza bz. dza) die kleine Trane, das T r i i n l c i n , слезка. i d z y s k o , a, п. л dzysko, a, n. (Magn. v. Idza bz. dza) die grosse Trane, большая слеза; gewohnl. pi. tdzyska, der Triinenstrom; jomu tdzyska beze hobstawrie, ihm rinnen bestandig die Tranen. i d z a , y, f., daneben selten (рядомъ р?дко) I z a , у, f. & haufig (часто) dza, y, f. (asl. h>za, os. Iza, poln.-dial. Iza nb. lez, cech. lez, kas. Iza ? lez) die Liige, ложь; ze tdzu, mit einer Liige; do tzy, in die Liige.
6) zeldgas (Vb. perf.; fut. zetdzu,
-dzos; sec. praes. zeldgaju, -ajos; os. zelhac; asl. ST>h,gati): a) zusammenliigen, erliigen; eine Liige ersinnen, v o r b r i n g e n , auftischen, со лгать; — b) versagen. nicht losgehen (vom Gewehr), ос?каться (о ружь?); Шкотр . : 7) n a n a l d g a s (Vb. perf.) die Hucke volllugen, v o l l i g beschwindeln, на деть;