* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 761 — Komp.: skwasnis (Vb. perf.): a) trans.: ein sauern. заквасить;— b) intr.: sauer werdeu, скиснуть;—с) fertig quat schen, jtrov. quasseln, наговорить чепуху. kwasownik, a, m. (abg. v. kwas bz. kwasys; w. Cottb. D.) das nicht rich t i g gegorcne und im Back ofen aufgesprungene Brot, das missratene Sauerbrot, неудачныіі кислый хл?бъ. kwasys (-ym, -ys; Vb. impf. den. v. kwas; perf.-praep. «za»; asl. kvasiti, poln. kvasic, cech. kvasiti, kas. kwasec) A- -kwasowas (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.; nur in Komp.) sauern, einsauern, квасить; kwasone sesto, gesauerter Teig; kwasony kleb, gesiiuertes Brot. Komp. (1—2): 1) hobkwasys (Vb. perf.; Uspr.) & hobkwasowas (Vb. freq.-impf.; Chojn. u. Uspr.): a) trans.: besauern d. i . sauer machen, ОКИСЛИТЬ (-ливать); — b) refl.: hobkw. se: a) sich besauern d. h. sich den Magen versauern, перскваспть (-шивать); — (І) spee. vom gemasteten Geflugel (объ откормленныхъ птпцахъ): vom Masten krank werden bz. sein (Chojn.), забол?ть (-.і?вать) всл?дствіе откармливанія; 2) zakwasys (Vb. perf.) & zakwasowas (Vb. freq.-impf.) den Teig einsauern, einriihren, т?сто за квасить (-шпвать). kwatk kwatk kwatk (Naturlaute) Nachahmung des Kriihenrufes, uoдражаніе крику вороны. §kwec, i, f. (asl. cvetb aus 'kwetb;Grz.-D.; Smol. I, 177) die Bliite, die Blume, цв?тъ. § k w e k o t a n e , ha, n. (Vbs.; w. Grz.-D.) das Plappern, Plarren, болтовня. § k w e k o t a s (-cu,-cos; Yb. int.-impf. on.; perf.-praep. «za»; w. Grz.-D.)
:|
unverstandlich reden, plappern, plarren (von kleinen Kindern, die noch nicht reden konnen), говорить иеиопятно, болтать (о д?тяхъ). Komp. : § z a k w e k o t a s (Vb. perf.; w. Grz.-D.): a) anfangen unverstandlich zu schwatzen, zu plarren, начать бол тать; — b) Perf. zu (соверш. видъ от ь) kwekotas, р 1 а р р е г и, р 1 а г г е п, болтать. kwet, a, m. mit Dem. kwetk, а, т . (asl. cvetx, os. kwet, poln. kwiat, cech. kvet, kas. kwjat) 1) allg. общ.: die Blume, die Bliite, insb. die К б rb ch e n b 1 ii t e, цв?тъ, цв?токъ, въ особ, комнатный цв?токъ; 2) spec, особ.: a) praegn. pi. kwety (in Tauer, Dissen u. a. 0.), Astern (Collistcplms chinensis L.); — b) befy kwet: a) die echte Kamille (Chry santhemum chamomilla Bernh.); — P) die Bauernschminke, der Ackersteinsame (Lithospermum arvense L . A.);—• c) papefany kwet, die Papierblume, Wiesenflockenblume (Centaurea jacea L . A.). kwetask, a, m. (kos. Dem. v. kwetk, s. kwet; os. kwetask, poln. kwiateczek, kas. kwjatosk & kwjotesk) das liebe schone Bliimlein, дв?точекъ; bete kwetaski (Vlsl.), die Ganseltliimchen (Bellis perennis L.). jkwetawka, i , f. (abg. v. kwet; Kn. dl. w6tr. 12; schlechte Bildung st. kwe task, s. d.) das Bliimlein, цв?точекъ. kwetk, a, m. (Dem. v. kwet; asl. с?ёЫіъ, os. kwetk & kwetka, poln. kwiatek, cech. kvetka, kas. kwjotk) 1) die kleine Blume, das Blumlein, дв?токъ; na pdlach mamy wele kwetkow, auf den Feldern gibt es viele Blumen; 2) die Blute, цв?тъ (w. Grz.-D.); 3) spec.: a) mjodowy kwetk, das Wie-