* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 711 — ksasny, a, e (asl. krasbm., os. krasny, poksawet, mir hat die Nase ein bisschen poln. krasny, cech. krasny, dr.-polb. ueldutet; kr6sn6) :!) zaksawes (Vb. incoh.; Br. C. 97,7) verbluten, sich verbluten, окро schon, prachtig, herrlich, majestaвавиться. tisch. краеііныіі, прелестный, величестпенный; ksasny kleb, sehones Brot. ksawis (-im, -is; Vb. impf.; asl. kn.vaksaeota, y, f. (K6s. Luz. 82, 99; abg. v. viti, os. krawit', poln. krwawi^, kas. ksasa, poln.-dial. krasota, cech. krakrwawic) sota) 1) selten (р?дкоі trans.: b l u t i g machen, д?лать кровавымь; die H e r r l i c h k e i t , пышность, велпко2) meist(наичаіцс) intr.: bluten, исте л?піе. кать кровью; tebe nos ksawi, dir ksastas & ksostas (Chojn. ? Dial.; blutet die Nase. ksastani, -as; Vb. it.-impf.; perf.Komp. (1—7): praep. «za»; asl. chvrastati, os. khro1) doksawis (Vb. perf.): a) intr.: scic, poln. chwarstac, cech. chraausbluten, aufhoren zu b l u t e n , stati; cf. L.- & F.-L. p. 223) докровавить; ksej doksawi, das Blut rascheln, rauschen, піум?ть, inchorte auf zu laufen; — b) reft.: do лестить. ksawis se, verbluten, потечь кровью; k s a s y s (-ym, -ys; Vb. impf. den. v. wdjnar se doksawijo, der Krieger verksasa; Hptm. L. & L. S. S. & Thar. blutet; krasys; — asl. krasiti, poln. krasic, cech. krasiti) 2) hobksawis (Vb. perf.): a) trans.: schon, herrlich, p r a c h t i g machen; ein wenig b l u t i g machen, немного verschbnern, v e r h e r r l i c h e n ; укра окровянить; — b) intr.: ein wenig шать; прнкрашать; прославлять. b l u t e n , немного окровяниться; — Komp.: с) refl.: hobksawis se, ein wenig b l u t i g werden, немного быть въ rozksasys (Vb. perf.) & rozksasoкровп; was (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.) ver k l i i r e n , осв?тпть. 3) h u k s a w i s (Vb. perf.): a) b l u t i g ksawene, iia, n. (Vbs.) machen, m i t B l u t besudeln, сд?лать кровавымъ; ja som jogo huksawit, das Blut en, кровотеченіе. ich habe ihn mit Blut bespritzt, beksawes (-eju, -ejos; Vb. incoh.-impf.; sudelt; — b) refl.: sich b l u t i g perf.-praep. »za»; asl.*krbvaveti, cech. machen; sich v e r b l u t e n ; сд?латься krvaveti) кровавымъ; залиться, истечь кровью; b l u t i g werden, bluten, истекать pt. praet. p. huksawjony, a, e, verкровью, быть въ крови. blutet; Komp. (1 — 3): 4) poksawis (Vb. perf.) intr.: eiii 1) hobksawes (Vb. incoh.; Uspr.) Weilchen bluten, истекать кровью etwas b l u t i g werden,etwas bluten, п?сколько времени; jomu jo nos poнемного окровяниться; gaby tsosku ksawit, ihm hat die Nase ein Weilchen hobksaweto, ga by jesriej zazyto, wenn geblutet; es (d. h. die Wunde) ein wenig blutete, 5) zaksawis & zaksawis se (Vb. so wurde es (sie) schneller heilen; perf.; Br. C. 04) verbluten, окрова 2) poksawes (Vb. incoh.; Uspr.) ein виться; won jo se zaksawit, er ist verWeilchen bluten, истекать кровью blutet; НЕСКОЛЬКО времени; me jo nos pitsku