* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 559 — juskas (-am, -as; Vb. impf. on.; perf.1) eig.: d i e F r u h e , d i e M o r g e n z e i t praep. «za»; os. wyskac & vulg. (Moll. Gsb. 39), jetzt obsol.; juskac, cech. vvskati) 2) spec: a) die Fruhmette in der juchzen, jauchzen, frohlocken, ли Adventszeit, die Christnachtfeier ковать. (urspr. am 25. X I I friih 6 Uhr, jetzt Komp. (1—4): am 24. X I I abends 6 Uhr, gleichwohl aber jutsria genannt); der Christ1) najuskas se (Vb. perf.; Uspr.) vespergottesdienst; утреня, за sich satt und miide jauchzen, наутреня рождественская (in Briesen, ликоваться; ja som se najuskat, ich Dissen, Sylow u. Burg); — b) verhabe nun das Jauchzen satt; allg. въ общ. знач.: der Abend2) psejuskas ( Vb. perf.; Uspr.) verresp. Nachmittagsgottesdienst an jauchzen, durch Jauchzen durchden hohen Festen (in Burg-Sprwd. bringen, заликовать; nas knezk jo wjacorna namsa na swatcynu genannt), wsykne swdje perieze psejuskaf, unser торжественное богослуженіе въ праздJunker hat all sein Geld verjuxt (durch ннкъ; diese Gottesdienstc, die zu lustiges Leben durchgebracht); Hauptmanns Zeit (um 17G0) in der 3) psijuskas (Vb. perf.; Vlsl.) zuNiederlausitz allgemein waren, sind jauchzen; durch Jauchzen an sich gegenwartig wohl schon fast ganz verl o c k e n ; присоединиться къ ликоschwunden. ванію; 4) zajuskas (Vb.perf.) aufjauchzen, jutsnica, e, f. (asl. [j]utrbnica,os.jut[r]nica, cech. jitfnice) juchzen, frohlocken, начать лико 1) der Morgenstern, денница (Sir. вать, заликовать. 50, 6); juska, i , f. (Dem. v. jucha; asl. jusbka, 2) der Frtihgottesdienst, заутреня os. juska, poln. juszka, cech. jiska) (Hptm.). die Tunke, Bruhe, Briihsuppe, Suppe, подболтка, подправка, соусъ, f jutsno, a. n. (Moll. Gs. 39 u. a. m.) супъ. die Gegend nach Morgen, der fjus (Jak.; 'u = §) = jes, s. d. (см. O s t e n , Востокъ; wdt jutsna, von это). Osten. f jutrny, a, e & jutrowny, a, e (Jak., jutsny, a, e (asl. utrbnb, os. jutrny, cech. Meg. = jutsny, s. d.) jitfni) zum Morgen gehorig, Morgen-, a) dem Morgen angehorig (matuутренніп; jutrna gwjazda, der Morgentinus), Morgen-, утренній; jutsna stern (vgl. ns. jutsnica); jutrowne stogwezda, der Morgenstern; jutsna zemja, nice, die Morgensonne. das Morgenland; jutsne zora, die fjutstwo, a, n. (Jak.; 'u = e; asl. *jetbMorgenrote; jutsny kjarliz, das Morgenstvo, os. jastwo, poln. je.stwo) lied; jutsny zeri, der jiingste Tag; jutsne das Gefangnis, тюрьма, темница, swetto, das Morgenlicht; — b) nach fjutsna, eje, f. (sc. gwezda; Moll. Gsb. Morgen, Osten gelegen, восточный;
b
68 )
b
jutsne mdro (Br. C), die Ostsee; jutsny
derMorgenstern, денница, утренняя зв?зда. jutsna, eje, f. (asl. *jutrbnja, poln. jutrznia, cech. jitfne; vgl. os. jut[r]nje, pi. die Boratenmesse)
wets, der Ostwind. jutso, a, n. (asl. [j]utro, os. poln. jutro, cech. jitro, dr.-polb. jautni) der Morgen; die Morgenzeit; die Morgengegend, der O s t e n ; утро;