* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 558 — f j u d a , у, m. (Jak.; a. d. Hebr.) derPage; derKammerdiener; пажъ; Judas, Іуда. камердинеръ. j u d a j s k i , a, e (Tesn. pf.; abg. v. Juda) f j u n k , a, m. (Chojn.; vgl. poln. juniec, cech. junec) judaisch, jiidisch, іудейскій. der junge Stier, junger Ochse; j u d h e j (Vlsl.) Ochschen (Chojn.); молодой бычекъ, Jodellaute, звукій п?нія на тирольюнецъ. скій манеръ. f J u d o w y , а, е (Adj. poss. v. Juda; Jak.) j u n k o r , a, m. (Br. C. 56, 37; a. d. Dtsch.) der Junker, юнкеръ. dem Judas gehorig, Гуды. j u p a , y, f. mit Dem. j u p k a , i , f. (russ. -j-Judska, eje, f. (sc. zemja; Jak.) Judaa, Іудея. jupa, os. poln. jupa & jupka; it. j u c h , j u c h j u c h (Uspr.) giuppa, span, al-juba aus arab. aldschub-bah) Jauchzerlaute, звуки радостнаго выкрикиванія. 1) die Joppe, das Warns, куртка, juch, juch, juch, juch chu chu Фуфайка (Chojn.); (Uspr.) 2) bes.: die kurze und meist gefiitterte Tuchjacke der Weiber Interj. der Freude, Jauchzerlaute, (auch polka genannt), кофта; Anka jo междометіе радости, звуки радостнаго bzez jupki do jsy sta, Hannchen ist mit выкрикиванія. blossen Armen ins Dorf gegangen. j u c h a , у, f. mit Dem. j u s k a , i, f. (asl. jucha, os. poln. jucha, cech. jicha) j u p e l , a, m. (Dem. v. jupa; a. d. Dtsch.) die kleine Juppe, Joppe; das Jup 1) die Jauche, das Dungwasser, pe 1; куртка, коФта. ихоръ; 2) iibertr.: a) der Schnaps, ликеръ; — j u r i c a , e, f. & j u r i k , a. m. (Chojn.) das Queckengras, пырейникъ (Trib) die Briihe, Sauce, Suppe, под болтка, соусъ, супъ (nur Stpl. F. B. ticum repens L.). 11). J u r i s , a, m. (obsol.; a. d. Griech.) Georg, Юрій; swety Juris (Smol. I I , juchej, j u c h juchej 148), der heilige Georg. Jauchzerlaute, звуки радостнаго J u r k o , a, m. (Dem. v. Juro, s. d.) пыкрпкпванія. der kleine Georg, Юрикъ. juchhaj, juchhej Jauchzerlaute, звуки радостнаго J u r k o w y , a, e (Adj. poss. v. Jurko) dem kleinen G e o r g gehorig, Юривыкрнкиванія.
j u c h h a j d i j a j u c h h a j d a (Vlsl.) ковъ.
Jodellaute, звуки п?нія на тироль- J u r o , a, m. mit Dem. J u r k o , a, m. (asl. Jurijb, os. Jurij mit Dem. Jufk; poln. скій манеръ. Jerzy, cech. Jifi mit Dem. Jink) j u c h t e l , tla, m. (Tesn. Psp. 2; Neubil Georg, Юрій. dung v. jucha in Anlehnung an d. J u r o w y , a, e (Adj. poss. v. Juro; os. dtsch. «Fusel») Jurijowy & Jurjowy) die Schnapsjauche, der Fusel, си dem Georg gehorig; Georgs-, вуха. Georgen-; Юрьевъ; Jurowe (w)rota, f j u n a k , a, m. (Chojn.; asl. junakb, poln. das Georgentor. junak, cech. junak) j u s k a n e , ha, n. (Vbs.) der Held, молодецъ, герой, das Juchzen, Jauchzen,Frohlocken, j u n g o r , a, m. (1. Kon. 9, 22; Judith 14, ликованіе. 10; a. d. Dtsch.: «Junker»)