
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 524 — die E n g b r i i s t i g k e i t ; der schwere, j a d n o s c a r , ra, ш. (abg. v.jadnosc; Br.C.) kurze A t e m ; одышка; удушье, der E i n i g e r , Streber nach der E i n h e i t , сосдиняющііі, соглашающій; j a d u s y s (-ym, -ys; Vb. impf. den. v. jadus) jadnoscare (Br. C. (12, 22), Einheitsmiinner, Einhcitsschwarmer. 1) trans.: k u r z a t m i g machen, ду шить; j a d n o s c i w y , a, e (abg. v. jadnosc; Br. 2) refl.: jad. se, k u r z a t m i g werden, C. 94, 33) i m E i f e r der Rede A t e m n o t be e i n t r a c h t i g , e i n m i i t i g , versbhnkommen; E r s t i c k u u g s a n f i i l l e be licli, единодушный, согласный. kommen; задыхаться; станоішться jadnosty, a, e (st. jadnostny v. jadnosd; одышлинымь; stuka a jadusy se (Br. C. Peitz. D.) 94, 29/30), er stohnt und schnappt e i n z i g d a s t e h e n d , e i n z i g i n seiner nach Luft. A r t , единственный въ своемъ род?; jadnosta lubosc (Kocha irn Wos.), die j a d u s y w i s (-im, -is; Vb. impf. den. v. einzigartige Liebe. jadusy wy; perf.-praep. «za») jadnota, y, f. (abg. v. jaden; Br. C. 90, 30 1) trans.: k u r z a t m i g , e n g b r i i s t i g u. 6.; os. poln. cech. jednota) machen, душить; die E i n h e i t , E i n i g k e i t , единство, 2) refl.: jad. se, sich k u r z a t m i g согласіе, единодушіе; jadnota тбспі machen, (sich) beinahe ersticken, (Br. С. 8fi, 41), Einigkeit maclit stark. задыхаться; luze jadusy we se we piwe (Br. B. 9G, 2), die Menschen ersticken j a d n o t n y , a, e (abg. v. jadnota; os. jedschier im Bier. notny) geeint, e i n i g , соединенный, еди j a d u s y w o s c , i , f. iabg. v. jadusywy) ничный; Nimska jo jadnotna (Br. C. 91, die K u r z a t i n i g k e i t , das Asthma, 11), Deutscliland ist geeint. одышка, астма, j a d n u c k i , a, e (abg. v. jadny; Uspr.; os. j a d u s y w y , a, e (abg. v. jadus; os. jenicki) Hoyers. D. jadusiwy nb. os. zadusiwy; vgl. poln. zaduszliwy Л cech. zadusivy) 1) e i n z i g , a l l e i n i g , e i n z i g und alle in, единственный; mdjo jadnucke 1) k u r z a t m i g , e n g b r i i s t i g . asthmagole jo me humfeto, mein einziges Kind tisch, узкогрудый, одышлпвын; ist mir gestorben; 2) erstickeud, задушлнвый; jadusywy 2) e i n z i g i n seiner A r t , einzigkasel, der Stickhusten. a r t i g , единственный въ своемъ род?. j a d u w e j Л j a d w e j (Vlsl.) j a d n u s k a , і, f. (os. jenka, poln. jednojka, Jodellaute, звуки п?нія на тирольскій cech. jednicka) манеръ. die E i n z a h l , Eins, единица, един j a d w i c a , e, f. (Cottb. D.; verd. aus jaственное число, lica, s. d.) j a d n y , а, е (asl. jedii№, os. jeny, poln. der Fisch Alant, елецъ (Cyprinus jedyny, cech. jediny) lenciscus L.J. einzig, a l l e i n i g ; e i n z i g a r t i g ; един j a d y n , dial. st. (діал. вм?сто) jaden, ственный; единственный своего рода, s. d. (см. это), j a d r o , а, п. (nw. v. Vetschau), dial. F. j j a d y n y . a , e (Chojn. u.altereSchriftst.)= st. (діал. Форма вм?сто) jedro, s. d. jadny, s. d. (см. это), (см. ОТО). j a d y w e j & j a d y w o j (Vlsl.) j a d u s , y, f. (Chojn.; asl. *zadusb; vgl. Jodellaute, звуки н?нія на тпрольскій poln. cech. zaduch) манеръ.