* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 477 —
liebe jadna Sonne droga geht zu Riiste zo psez drugu (unter); (Br. C. Die Komp.: dojs, hobejs, hojs. huj&, nadejs, najs, podejs, *pojs, psedejs, psejs, psis, rozejs, wotejs, zajs, zejs — napodejs, spojs sind unter den betrefteuden Buchstaben suchen вами ). (Anfangsbuchstaben) начальными zu бук (см. иодъ
ss, 4 21
zwei Strassen kreuzen sich;
hys na zelo, auf Arbeit gehen; hys na песо, auf etwas ausgehen; na drogi a reki hys (Br. C. S I , 36), auf Wegebesserungs- und Flussregulierungsarbeit gehen; hys za nekim, jemandem nachfolgen; hys рб песо, etwas bolen; hys рб nekogo, jemanden abholen; hys рб jaja ( B r . C . 57,17), sich (bei den Paten) die Ostereier bolen (v. Patenkindcrn); ze zisetkom, schwanger ze zisimi hys (A bys), gehen, schwanger sein; к
hyse,
sa, n. (Vbs.; os. luce) neb. (и) hutskas se, s. d.
das G e h e n , хожденіе, ходьба,
hytskas se
(см. это).
hyzopica,
ysopus)
e, f. (os. izop & izopica, poln.
izop, eech. izop Л hyzop; vgl. lat. d e r H a l b s t r a u c h Y s o p , иссопъ (Hyssopus officinalis L.). (w. Grz.-D.; os. hizno
ruce hys, zur Hand gehen, zur Seite stehen; na mrio tuzerie zo (Vlsl.), mich uberkommt luberfallt) Traurigkeit; mrie na bluwane 57, 10), lassen; 2) zo, mir kommt Muude das E r Lauf brechen an; swdjej gube hys das ( B r . C . seinem freien
§hyzno & hyznor
Adv.: schon, уже.
nb. hizom; vgl. juzo)
hyzysco
(Kos.), vulg. verd. st. (вульг.
пспорч. вм?сто) lozysco, s. d. (см. ЭТО). hys se: a) e r g e b e n , gehen,
refl.:
fhyzene, ha, n. (Vbs.; Jak.)
das H a s s e n ; der H a s s ; ненавид?ніе; ненависть,
выпти, идти; jomu se dere zo, es geht (ergeht) ihm gut; — b) in Verbindung mit (въ прпсоедппеніи къ) desc («regnen») und (n) sneg («schneien»): desc (sneg) se zo, zeso, p6jzo, es reguet, regnete,wird regnen (es schueit,schneite, wird schneien). I
fhyzis
(-im, -is; Vb. impf.;
Jak.; os.
hidzic,
poln. hydzic, cech. hyzditi;
wahrscheinlich a. d. Dtsch. entlehnt; vgl. hissen, hetzen, hassen) h a s s e n , ненавнд?ть.
Ch.
ch ( = asl. poln. cech., os. ch; os. im An- cha cha cha (poln. cech. cha cha cha) laut kh; Grz.-D. ch), genannt cha, Interj. des lauten, heilen Lachens: der sechzehnte Buchstabe des ns. ha, ha. ha!, междометіе громкаго, звонAlphabets: klingt scharf und hart; каго см?ха: ха, ха, ха! шестнадцатая буква нижнелужпц- chabz, а, га. (st. chabze; B r . С.) каго алфавита, называется «ха» и l i das t r o c k e n e a b g e f a l l e n e K i e звучптъ р?зко п тве}ідо; s. (см.) fernund Fichtengcast ohne L . - & F . - L . p. 22. N a d e l n , засохшія в?твп сосны или Naheres iiber den Konsonanten ch und ели б е з ъ хвоп; seine Schicksale im Sorbischen s. L . 2) iibertr. переносно: a l t e s u n n i i t z e s & F . - L . p. 153—155, p. 172—173, Zeug, Geriimpel, schlechter Tand, p. 176 f., p. 201—209, p. 233 f. хламъ, ломъ; to jo chabz, coz tu riasos