* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 288 —
2) der Trophet, W a h r s a g e r , upoрокъ, предсказатель, godas (-am, -as; Vb. impf.; perf.-praep. «hu»; asl. gadati, os. hddac & hudac, poln. gadac, cech. hadati, kas. gadac) 1) raten (Ratsel), vermuten, mut massen, argwohnen, гадать, дога дываться, предполагать, подозр?вать; gdda se w6t подо, az jo pseradnik, man verinutet, argwohut von ihm, dass er der Verriiter sei; to se gdda, man munkelt davon; 1) tadeln, beschimpfen, порицать, срамить, хулить; 2) doppelsinnige Reden fiihren, mit Zweideutigkeiten bedienen, вести двусмысленный р?чн. Komp.: nagodlas (Vb.perf.) jemanden zum Uberdrusse ausschimpfen; j e m a n dem die Hocke voll schimpfen; по срамить, порицать, похулить кого, godlo, а, п. (asl. *godlo, poln. godto, kas. goedlo) 2) spec: godas na nekogo, auf j e m a n d 1) selten als Subst. zu (р?дко какъ Verdacht haben, подозревать кого; существ, отъ гл.) godas: das R a t s e l , na togo se gdda, auf den da hat man загадка (Zw.); den Verdacht, den hat man in Ver 2) meist als Subst. zu (большею частью dacht; na rieju se chopi godas (Br. C. какъ существ, отъ гл.) gddtas: das 01, 20), man ting an, sic beide in Ver Schimpfwort, die crdichtete B e dacht zu haben; schimpfung, Schimpfrede, бранное, ругательное, срамительиое слово; па3) prophezeien, wahrsagen (auf dawa jomu gddta za zek (Will J . S. Grund einer vorliegenden Sache, nicht 29, 9), gab ihm Schmahworte anstatt nach gbttlicher Eingebung), предска des Dankes (zum Danke); — b) der зывать, пророчествовать. Schimpf-, Spottname (Sir. 27, 31); Komp. (1—2): der Spitzname; nekomu gddto das 1) hugodas (Vb. perf.; os. wuh6dac): (nadawas), jemandem einen Spitznamen a) erraten, ein R a t s e l losen, выgeben (jemanden mit Spitznamen be гацать, разгадать; — b) ausfindlg legen). machen, austiifteln, выгадать, вы думать;
godlowane, na, n. (Vbs.)
das Belegen mit Spitznamen, Schimfworten, обзынаніе бранными прозвищами, словами. godlowas (-uju, -ujos: Vb. impf. den. v. godlo; perf.-praep. «po»: vgl. godlas) mit Schimpfworten bedenken, mit Spitznamen belegen, ругать, под пускать шпильки. jgodlycko, a, n. (Br. C. 90, 43), falsche Bildung st, godlicko, s. folg. (см. сл?д.). godlar, ra, m. (abg. v. gddlas; Ps. godlicko, a, n. (Dem. v. godlo) 44, 17) das R a t s e l c h e n , загадка; to su redne der L a s t e r e r , Schimpfer, ругатель, gddlicka, das sind schone Ratselchen. хулитель.
2) pogodas (Vb. perf.; Uspr.): a) ein
wenig, ein Weilchen raten, пога дать, н?которое время отгадывать; — b) zu e r r a t e n suchen, погадать, разгадать; ja cu to gddarie pogodas, ich will dies Ratsel zu erraten suchen. godlane, iia, m. (Vbs.) das T a d e l n , Beschimpfeu, uopnцаніе, посрамленіе.
godlas (g6dlu, gddlos & godlam, godlas; godmo, a, n. (cf. g6dlo; Kn. dl. w6tr.
Vb. impf.; perf.-praep. «na»; vgl. asl. gaditi & cech. haditi, tadeln, beschimpfen) IS, 18) das Schimpfwort, der Schimpfname, бранное слово, ругательиое имя;