* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 281 — gnase, a, u. (Vbs. v. gna?) 1) das Treiben, Jagen, погони, понужденіс, побуждспіе; 2) das Rennen, Laufen, б?гь, скачка, fgnasis (Jak. 1. Ivor. 'J, 27; st. gn??i3, s. d.; vgl. poln. gniecic) z ah men, приручать, gnaty, a, e (pt. praet. p. v. gna§; dial. nb. gew. gnany) getrieben, гнанныіі. fgnazdo, a. n. (Jak., Meg.; poln. gniazdo) = gnezdo, s. d. (см. это), gned, in neueren Schriften reconstruiert st. des volkstuml. (въ нов?йшей лптератур? восстановлено вм?сто народнаго) ned, s. d. (см. это), gnelica, e, f. (Peitz. D.) = gnilica, s. d. (см. это). gnesis (-im, -is; Vb. impf.; perf.-praep. <«z»; asl. *gn?titi; vgl. asl. gn^tati, poln. guiesc, cech. hnesti, dr.-polb. gnetet, kas. gnestf) 1) trans.: a) d r ii с k e n, k n i 11 e r n, Falten brechen (inSachenwie Papier etc.), мять, гнести; — b) verwirren, verfilzen (Gam u. а.), раздавли вать; — с) zartlich drucken, kosen, knutschen, knutschen d. i . ungestiim kiissen, ласкать; ja budu jogo kdsys a gnesis ako perwej (Br. C. 03,33), gnesak, a, m. & gnesawa, y, m. & f. (abg. v. gnesis; Uspr.) 1) diejenige Person, die zerdriickt, z e r k n i t t e r t , verfilzt; der Knitterer, die K n i t t r e r i n etc.; кто раздавливаетъ, мнетъ; 2) der Schwatzer, die Schwatzerin, болтунъ, болту ня (Peitz. D.); 3) Benennung einer Speise (названіе блюда): Kartoffelstamps, Kartoffelmus, картоФсльпая каша (Peitz. D.). gnesawiny, a, e (Adj. poss. v. gnesawa; Uspr.) dem Knitterer, der K n i t t r e r i n ge horig, принадлсжащій тому, кто раздавлпвастъ. gnesawowy, а, е (abg. v. gnesawa; Uspr.) k n i t t e r i g , leicht zu verfilzen, filzig, раздавливающей, воіілочиыіі, смятыіі. gnesene, ha, n. (Vbs.) 1) das Zusammendriicken, K n i t tern, Falten, гнетеніе, давленіс; 2) die Ver wir rung, Unordnung, смятеніе, безпорядокъ; 3) das Knutschen, Kniitschen d. i . das ungestume Kiissen, das Kosen, буйное, горячее ц?лованіе, ласканіе. ich werde ihn kiissen und herzen wie friiher; — d) iibertr. переносно: faseln, schwatzen, kohlen, болтать, шутить, путать (Peitz. D.); 2) refl.: gn. se, sich verwirren, sich verfilzen, i n Verwirrung, Unord nung geraten (von Garn u. а.), сму щаться, разстраншіться, мучиться. Komp. (1—6): 1) hobgnesis (Vb. perf.): a) umknittern, ringsherum verwirren, запу тать; — b) befaseln, beschwatzen, уговорпть (Peitz. D.); pt. praet. p. hobgnesony, a, e, befaselt, beschwatzt; 2) hognesis (Vb. perf.) beknittern, umfilzen, запутать, замучить; pt. praet. p. hognesony, a, e (Uspr.), beknittert; 3) hugnesis (Vb. perf.; vgl. poln. wygniesc, cech. vyhnesti): a) ausdriicken (Nek. falschl. austrocknen), auspresscn, выдавить, выжать; — b) iibertr. переносно: ausmergeln, пзнурпть, истощить (Tesn.); 4) psegnesis (Vb. perf.) durch und durch zerknittern, verwirren, со вершенно смутить, разстроить; 5) rozgnesis (Vb. perf.) zerknit tern, zerkuitschen, разстроить; pt. praet. p. rozgnesony, a, e, zerknitscht, zerknutscht, zerknauscht;