* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 106 —
d o z w a z y s (-as, -owas), s. (см.) wazys. dozwolis (-as, -owas), s. (см.) wolis. dozwonis (-nas, -nowas), s. (см.) zw6nis. dozenis se, s. (см.) zenis se. dozes, s. (см.) zes. doznes, s. (см.) znes bz. (или) zes. doznese, sa, n. (Vbs.; Br. C. 56, 35) 1) die Nachernte, вторичная жатва; 2) die B e e n d i g u n g der E r n t e , окончаніе жатвы. dozras, s. (см.) zras. dozriowas, dial. sec. Bildung st. (діал. втор. Форма вм?сто) doznewas, Vb. it. zu (отъ гл.) doznes, s. (см.) znes. dozynas, Vb. it. zu (отъ гл.) dozes, s. (см.) zes. dozys (-ywas), s. (см.) zys. d o z y w i s (-wjas, -wjowas), s. (см.) zywis. dozarzas (-owas), s. (см.) zarzas. d o z a r z n y , a, e (v. dozarzas; Uspr.) ausgebalten, b a u f a l l i g , выдержан ный, ветхііі. dozekowas, s. (см.) zekowas. dozelas (-owas), s. (см.) zetas. dozeto, a, n. (aus do & zelo; vgl. os. dodzelk) die f e r t i g e , vollendete A r b e i t , die E r n t e a r b e i t , der A r b e i t r e s t , окон ченная работа, остатокъ работы (Br. С. 56, 8); tuder nejo zedno dozeto (Uspr.), bier wird man mit der Arbeit nie fertig; psi torn nejo zedno dozeto (Uspr.), dem kann man nie genug arbeiten. § d r a b , a, m. bz. gew. pi. d r a b y , ow, m. (Musk. D.) = grab & graby, s. d. (см. Э Т О ) . § d r a c , a, m. (w. Grz.-D.) = dree, s. (см.) dreje. j d r a k , a, m. (Jak.; cech. drak; vgl. asl. drakiurb) der Drache, драконъ. d r a n k , a, m. (Chojn.; abg. v. drany zu dras; asl. *(1ыапъкъ; vgl. poln. drai'i, f.,Wegwurf, Lumpenwerk, cech. dranc, Hader) 1) der Mischmasch, 'Waschewust. die Itappuse, всякая всячина, грабежъ; 2) spec: die Schlampe (d. i . Reste vom Roggen beim Branntweinbrennen), барда, огонки. d r a p a , y, f. (abg. v. drap-as; os. drapa) die K r i i t z e (Krankheit), чесотка (бол?знь); ty sy gdrsy ako drapa, du bist iirger als die Kriitze; §begata drapa ( w. Grz.-D.), kletterndes Eabkraut (Gafium aparitie L.). d r a p a c , a, m. mit Dem. d r a p a c k , a, m. (abg. v. drapas; vgl. os. drapacka ) der P f e r d e s t r i e g e l , die Schraufe, Schroppe, скребница, d r a p a n e , iia, n. (Vbs.) das K r a t z e n , чесанье, d r a p a s (drapju, drapjos & dial, drapam, drapas; Vb. impf.; perf.-praep. «z»: os. poln. drapac, cech. drapati, kas. drapac) & d r a p n u s (-nu, -nos; Vb. mom.; os. drapnyc, cech. drapnoutii & -drapowas (-uju, -ujos; Vb. freq.impf. ; nur in Komp.; os. -drapowac) 1) tr.: k r a t z e n , s t r i e g e l n , radieren. чесать, чистить скребницею, скоблить (Hptm.); kdrie z drapacom drapas, die I'ferde striegeln, schroppen, schruppen: wdn drapjo a ksabjo (Kos.), er kratzt gar sehr; 2) refl.: dr. se, sich kratzen, schaben. чесаться; se za husy drapas, sich hinter den Ohren kratzen. Komp. (1—9): 1) d o d r a p a s (Vb. perf.; os. dodrapac) & d o d r a p n u s (Vb. mom.; os. dodrapnyc) iV dodrapowas (Vb. freq.impf.; os. dodrapowac) genug, bis zu Ende, vollends k r a t z e n , вычесать, поцарапать; 2) h u d r a p a s (Vb. perf.; os. wudrapac) .& h u d r a p n u s (Vb. mom.; os. wudrapnyc) & h u d r a p o w a s (Vb. freq.impf.; os. wudrapowac) h e r a u s k r a tzen, a u s k r a t z e n , ausscharren;