
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НИДЕРЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА [47—48] . НИДЕРЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в ы х форм под влиянием отдельных предста вителей группы Сервёти-Фюнун. Х о т я это подражание и не было рабским, все ж е Н . не я в л я е т с я самобытной фигурой. Е е творчество, протекавшее в годы реакции Абдул-Хамида, отражало настроения вырождавшейся фео дальной аристократии. < Библиография: П . H a r t m a n n М-, Dicbter der neueu Turfcei, Berlin, 1919; K Q p r u l i i Z a d e M e t met F u a t, Bugunku edebiyat, Istanbul, 1924; Is m a i l H U m e t , Turt edebfyat larihi, Baku, 1925; I s m a i l H а b i p, Edebl yeniligimiz, Istanbul, 1931; Nevsili milll, Dersaadet, 1932'. Д . Магазинах и M. Михаилов скимпоэтом обычно считают лимбургского дво рянина Гейнриха фон Фельдеке [пм^ (Н< von Veldeke)], к-рый однако может быть отнесен скорее к немецкой лит-ре («Эней>, 1170). В переведенном с французского Д . в а н Ассенаде ( D . van Assenede) восточном романе «Флорис и Бланксфлура (Floris en Blancheflenr) отразилось в л и я н и е Крестовых походов. «Роман розы» [1300], самые радикальные и еретические части к-рого были выпущены в НИДЕРЛАНДСКАЯ Л И Т Е Р А Т У Р А . — Н а ч а л о Н . л , принято относить к к о н ц у X I I в . , когда из языков различных племен (франков, сак сов, фризов) р а з в и л с я голландский я з . Тер риторией возникновения лит-ры н а голланд ском я з . я в и л а с ь дельта трех больших р е к — Рейна, Мааса и Шельды; здесь н а торговых п у т я х во Францию, Германию и Англию очень рано выросли торговые города, быстро превра тившиеся, особенно н а юге, в промышленные центры. Сообразно с этим в Н . л . преобладают в л и я н и я т р е х о к р у ж а ю щ и х Голландию к у л ь турных стран, причем в первые столетия наи более сильно чувствуется влияние француз ской к у л ь т у р ы . Следует т а к ж е отметить, что развитие отдельных частей страны протекало весьма неравномерно в зависимости от и х уда ленности и л и близости к торговым и промыш ленным центрам. В виду этого Н . л . начинает развиваться почти исключительно в текстиль ных р а й о н а х Фландрии и Б р а б а н т а ; в X V I ж е веке центр тяжести начинает перемещаться на северо-запад. В 1015 Голландия фактически стала со вершенно независимой от императорской Гер мании; в X I I I в . крепостники сокрушили последнее сопротивление крестьян; в X I V ж е и X V в в . ц е н т р а л ь н а я власть в лице графов Голландии и Фландрии и гельдернских гер цогов, опираясь н а горожан, одержала по беду над феодалами, сопротивлявшимися объ единению страны. Под влиянием централистскоЙ политики правителей бургундской ди настии феодалы все более перерождались в придворную з н а т ь , возникал а в л и я т е л ь н а я к а тегория служилого дворянства. И наконец после б у р ж у а з н о й революции X V I в . благо д а р я развивающемуся к а п и т а л и з м у и финан совой политике Габсбургов дворянство со вершенно разорилось, сходя с политической арены в качестве влиятельного социального фактора. Этот процесс нашел свое отраже ние и в лит-ре. Воинственной эпохе рыцарства соответствовали рыцарские романы о К а р л е Великом и его паладинах. Эти романы спер ва представляли собой переводы с француз ского. Первым оригинальным сочинением это го рода я в л я е т с я «Карл и Элсгаст» (КагеЕ ende Elegast). В связи с зарождением при дворных нравов значительное распростране ние получили легенды об Артуре и р ы ц а р я х К р у г л о г о стола (также переводившиеся с французского). Популярность р о м а н а «Ферхюнт* о крестьянском парне, столь ж е добле стном, к а к и лучшие рыцари, следует объяс нить тем, что часть голландских, а в особен ности фризских д в о р я н была просто разбо гатевшими крестьянами. Первым нидерланд- Иллюстрация к «Рейнеке-лисе [XVI е.] голландском переводе Г . в а н А к е н а , свиде тельствует о начавшемся у ж е подъеме мещанско-городской к у л ь т у р ы . К эпигонам д в о р я н ского стиля может быть отнесен Д и р к Поттер ; D . Potter, 1370—1426]—типичный предста витель с л у ж и л о г о дворянства; с презрением в з и р а я н а поднимающихся бюргеров, он у т в е р ж д а л , что «подлинная, н а с т о я щ а я любовь возможна только между дворянами и людьми высокой культурьп- («Путь любви*—«Пег m i n nen loop*). В X V в . дворянский стиль вступил в стадию своего окончательного р а с п а д а . С конца X V века рыцарский роман п р е в р а щ а ется в народную к н и г у (см. ^Народная ли тература*)] обслуживающую бюргерско-крестьянскую аудиторию, причем особую п о п у л я р н о с т ь приобретает роман о ч е т ы р е х д е т я х Эмона», в котором описывается борьба м я т е ж н ы х вассалов против к о р о л я . После б у р ж у а з н о й революции X V I в е к а бюргерство в и дело в обедневшем д в о р я н и н е л и ш ь к о м и ческую фигуру. Н а р я д у с лит-рой рыцарской з н а ч и т е л ь ную р о л ь в средневековой Н . л . и г р а л а также?