
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
БОЛГАРСКИЙ Я З Ы К [565 — 5661 БОЛГАРСКИЙ Я З Ы К Македонии) и сербское (в пограничной с Югославией области). Значительные массы болгар-переселенцев живут также в Румы нии (Добруджа) и на юге СССР (в Крыму между Алуштой и Феодосией и в Херсон ском округе). Б, Яз. изучается по современным болгар ским говорам и лит-ым памятникам прош лого. Эти источники дают возможность выделить три главнейших эпохи в развитии письменного Б . Яз.: а) эпоху древнеболгарского яз. [ I X — X I вв.], б) среднеболгарскую эпоху [ X I I — X V вв.] и в)эпоху новоболгар ского яз. [ X V I — X X вв.]; памятники первой из них, дошедшие до нас в рукописях X I в . и отчасти конца X в., в свою очередь могут быть разделены на две группы: кирилломефодиевские переводы, сделанные на солунском наречии в 60—80-х гг. I X в., и памят ники последующего времени. Каждая из упомянутых эпох представлена рядом диа лектов. На протяжении своей, засвидетель ствованной в памятниках, истории Б . Яз. переживает ряд существенных изменений как в области фонетики, так и в области морфологии и синтаксиса. Значительная часть фонетических измене ний Б. Яз. очевидно была подготовлена его предшествующей фонетической эволюцией: таковы напр.: исчезновение особого звука «?», «смена юсов» (т. е. замена носового гласного, близкого к «О», носовым гласным, близким к «Е», и обратная замена); прояс нение и удлинение или отпадение весьма кратких звуков «Ъ» и «Ь», исчезновение носовых гласных. Эта эволюция могла быть поддержана отсутствием данных звуков в яз. соседящих народов, с к-рыми болгары состояли в торговых и иных сношениях (в яз. семиградских и македонских болгар, живших изолированно, носовые гласные наприм;р сохранялись долго). Появление в Македонии X I V в. «К» и «Г» мягких, воз можно, объясняется влиянием сербского яз., к-рый в связи с расширением сербского государства и усилением роли сербских фео далов сделался одно время общим лит-ым яз. болгар и сербов. Коренные изменения в грамматическом строе Б . Я з . , как исчезновение ряда падеж ных и глагольных форм, появление членных форм (форм с постпозитивным членом «ТЪ», «ТА», «ТО» и т.д.)иобщийповорот к аналити ческому строю яз.— в Б . Яз. X V — X V I вв. могут быть отчасти объяснены совпадением некоторых звуков, а следовательно и окон чаний (напр. оконч. им. пад. ед. ч. ж. р . «А» с оконч. вин. п.). Другой причиной могло быть влияние соседящих яз., напр. влияние албанского, греческого и особенно румын ского яз.,в к-ром наблюдается та же картина. Влияния эти не были однако сильны, т. к. болгары этой эпохи, согласно историческим свидетельствам, именно с румынами были менее всего связаны; большее значение мо гло иметь зато влияние турецкого я з . , но последнее, аа исключением, пожалуй, рас пространенного в Б . Яз. суффикса «лар», сказалось почти исключительно в лексике. Наконец ускорению процесса разложения старого синтетического строя Б. Яз. и возникновению нового аналитического строя могла способствовать смена языка болгар ских феодалов и духовенства языком народ ной массы. При завоевании Болгарии тур ками, боярство и духовенство были частью уничтожены, частью изгнаны, частью оту речены. В последующую эпоху турецкого владычества все классы Болгарии находи лись до известной степени в одинаково бесправном положении («райя»), что, при наличии преследования лит-ого Б . Я з . , должно было выдвинуть на первое место яз. народной массы. Последовательность культурных влияний отразилась и па лексике Б. Я з . Заимство вание древнеболгарским яз. ряда слов про изводственного, экономического и религи озного порядка из греческого, латинского и германских языков вызывалось бедностью древнеболгарского языка, отражающего еще в значительной степени родовой быт, и необходимостью в процессе экономической и политической жизни договариваться с соседящими народами. С X V в. Б . Я з . , в результате завоевания Болгарии тур ками, подвергся сильному воздействию со стороны турецкого яз.: в середине X I X в. из 30 ООО болгарских слов — около 5 О О О носило на себе следы турецкого происхо ждения; можно думать, что раньше процент заимствований был еще больше; в X V I I I в. напр. в некоторых местностях Болгарии Б. Яз., теснимый турецким, окончательно вышел из употребления, а население забыло даже, что оно когда-то было болгарским. Среди массы турецких слов, проникающих в Б . Яз., следует отметить обозначения наи более распространенных у турок орудий производства (стадо, жеребец, загон), эконо мических и общественных отношений (тор говля, богач). Влияние греческого я з . по понятным причинам приносит с собой гл.обр. церковные термины и слова высокого тона. Русское влияние в словаре, начавшееся во второй половине X I X в., особенный раз мах приняло с начала X X в., в связи с появлением класса промыщленной буржуа зии и пролетариата и ростом классовых противоречий, когда Б . Я з . была усвоена русская или—через русский яз.— междуна родная политическая терминология (этот процесс особенно усилился после Октябрь ской революции в революционных и ради кальных кругах). Лит-ый новоболгарский яз. возник во вто рой половине X I X в. в связи с ослаблением Турецкой империи ирастущейэкономической и идеологической мощью болгарской тор говой буржуазии, на основе восточных наречий, ибо в состав болгарского княжества входили гл. обр. восточно-болгарские го воры. С конца X I X в. в лит-ом Б . Я з . сказались перемены, сблизившие его с западными и македонскими наречиями. Это объясняется отчасти тем, чтэ столица