
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
АРМЯНСКАЯ ЛИТ - РА [219- 250} АРМЯНСКАЯ Л И Т - Р А слезы отчаяния и проклятия по адресу Европы, предоставившей армян во власть «кровавого султана», и в то же время при зывы не терять мужества. Перу Паткапиана принадлежат и прозаические произведения, часть к-рых в художественном отношении представляет большую ценность, (написана на нахичеванском диалекте). Из прочих поэтов, современников Патканиана, можно отметить Г е о р г а Д о д о х я н а, автора популярного стихотво рения «Ласточка» (переведенного на рус ский язык два раза). К следующему поко лению писателей,деятельность которых при ходится на конец X I X века, принадлежат поэты: О в а н н е с О в а н н и с ь я н (см.) 1864~|, О в а н н е с Т у м а н ь я н (см.) 1869—1923J, А в е т и к Исаакиан (см.) [1875—] и А л е к с а н д р П а т у р и а н (см.) [1865—1916]. Если у Патканиана содержание довлеет над формой и форма не представляет чеголибо самоценного, то у Ованнисьяна по жалуй впервые в А. Л . замечается вдумчи вое отношение к технике своего искусства; его размеры и рифма строго выдержаны и в то же время обнаруживают близость к первоисточнику армянской поэзии — к народной песне. Этот контакт с народной поэзией, обусловивший (в противополож ность оторванным от родной почвы выше названным поэтам) подлинно национальный характер стихов Ованнисьяна, простирает ся и на содержание: Ованнисьян дал поэти ческую обработку некоторым древнейшим преданиям и песням (напр. легенде о царе Артавазде); в результате этого некоторые стихотворения Ованнисьяна поются наро дом уже на правах безымянной песни. Не менее близок к народному творчеству и О. Туманьян, повторивший в своих сти хах ряд сюжетов народного творчества (легенд, сказок и т. д.), притом в про стой и общедоступной форме, стоящей на грани детской лит-ры. Эпические поэмы Туманьяна — «Ануш», «Давид Сасунский^ — и некоторые другие приобрели широкую популярность. Иной характер носит поэзия И с а а к и а н а , корни к-рой лежат ско рее в лит-ых традициях З а п . Европы, с к-рой автор близко знаком, ибо провел много лет за границей. Это — представи тель любовной лирики в А. Л.; Ц а т у р и а н же отражает влияние русской поэ зии по преимуществу. Он выступал и как переводчик: им издана двухтомная антоло гия из избранных пьес Пушкина, Л е р м о н т о в а (см.), Некрасова, К о л ь ц о в а (с п.) , Н и к н т и н а (см.) и П л е щ е е в а (см.), и кроме того переводы из Т у р г е н е в а , М о п а с с а н а и др. В начале X X в., именно в 1908, выступил со своим сборником «Грезы сумерек» молодой поэт В а а н Т е¬ р и а н (см.) [1885—1920]; это крупнейшая величина, о чем достаточно говорит сущест вование целой «школы Териана». В 1912 " Териан выпускает второй сборник стихотво рений, ярко отражающий расцвет творчества поэта-лирика. Териан обнаруживает высокое поэтическое мастерство, преваойдя всех своих предшественников. В последние го ды жизни он написал ряд стихотворений, в к-рых отразились его настроения как большевика. Териан стоит на грани двух эпох. Через него А. Л . переходит к совре менному ее состоянию. Его язык и стиль передаются молодому поколению совет ских поэтов. Между современной, совет ской и дооктябрьской А. Л . — огромная пропасть. Доминирующими мотивами в до октябрьской А. Л . были: индивидуализм, шовинизм и национализм. Октябрьская революция произвела необычайный пере лом в А. Л . Лишь после Октября начинает свое летоисчисление пролетарская ветвь А. Л . Среди пролетарских писателей ряд литераторов с дооктябрьским лит-ым ста жем. К этой группе относятся: Е г и ш е Ч а р е н ц (см.), А р а з и (см.), Азат В ш т у н и (см.) у Г е в о р к А б о в , А н у шаван Вартанян. Из молодых пролет, писателей выдвинулись: А л а з а н (см.), А р а к е и, М. А р м е н , О в и к М е л и к я н , А н у ш , Н. Д а б а г я н и др, С революционными поэмами выступил ЕгшпеЧаренц («Обезумевшие массы», «Сома» и т. д.). В них Чаренц воспевает Октябрь скую революцию. В дальнейшем он перехо дит также и к прозе: сатирическая повесть «Страна Наири», «Капказ». В 1922 начинает выходить орган пролетарских писателей советской Армении «Мурч» (Молот), во круг к-рого объединяются молодые проле тарские писатели. Влияние русской «Куз ницы» в произведениях армянских про летарских писателей первого периода [1922—1925] выразилось в космизме, а вли яние русского революционного футуризма,— в оформлении материала. В дальнейшем пролетарской лит-ре советской Армении удалось одолеть трудности и стать на путь пролетарского реализма. В последних ра ботах пролетарских писателей Армении мы уже видим некоторые достижения. Граж данскую войну в Армении пытается в сти хотворной форме отобразить Наири 3 а р я н в поэме «Ноябрьские дни», в про зе—пролетарские писатели: Абов в своих рассказах, Алазан — «Руководитель», Аракси — «Вода эта течет по своему руслу», Овик-Меликян — «Сборник рассказов», а также А к с е л ь Б а к у н ц дают карти ны борьбы нового и старого быта в армян ской деревне. Особняком стоит творчество Азата Вштуни, автора удачных картин на родов угнетенного Востока (сборник поэм «Восток в огне*). Из старых литераторов, живущих и ра ботающих в советской Армении, надо от метить романиста и драматурга Ширванзадэ и поэта Аветика Исаакиана. Ширванаадэ написал пьесу «Кум Моргана» из жизни эмигрантов Армении. Ширванзадэ и Иса акиан входят в лит-ую организацию «Об щества армянских писателей». Сравни тельно недавно образовалось объединение