
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
АВТОРСКОЕ ПРАВО государственным достоянием упоминаний не имеется. Третье ограничение исключительности интересов автора заключается в содержа лив, с о с т а в е а в т о р с к о г о п р а в а , установленном законодателем. Авторское право на лит-ое произведение может заклю чать в себе право перевода на другие я з . , право переделки повествовательного про изведения в произведение, предназначен ное для публичного исполнения, и т. д. В отношении произведений драматических в состав авторского права может быть вклю чено право запрещать публичное исполне ние и т. д. Развитие авторского права в буржуазных государствах направляется в сторону расширения состава авторских прав. Наши Основы 30/1 1925, а затем и 16/? 1928 ограничили меру исключитель ности авторского права по содержанию его следующим образом. В состав авторского права не включено право перевода. У нас установлена свобода переводов, причем автором перевода признается переводчик. Автор переведенного произведения не имеет права на перевод. В отношении переделок повествовательных произведений в драма тическую и кино-форму Основы 1925 ука заний не содержали. Основы 1928 включили это право в состав прав автора. В отноше нии произведений, предназначенных для публичного исполнения, до 16 мая 1928 был установлен такой порядок, что пьеса, раз поставленная в каком-либо театре или же опубликованная в печати, могла быть поставлена и в других театрах без разре шения автора, но с уплатой ему поспектаклъеого вознаграждения по установлен ным ставкам. Благодаря этому были не возможны договоры между автором и теа тром о постановке пьесы только в одном театре, избранном автором. После введения в действие Основ 16/? 1928 такое положе ние сохранилось лишь в отношении напеча танных пьес. До тех пор, пока пьеса не вышла из печати, всякий театр может поставить ее только лишь с разрешения автора. Одно временно введено правило, по к-рому театры не вправе вносить изменений в текст пьесы, принятой к постановке, без разрешения автора. Договоры между авторами произве дений, предназначенных для публичного исполнения, и зрелищными предприятия ми, по Основам 16 мая 1928, принудительно регулируются законом как договоры изда тельские. Переход авторского права по н а с л е д с т в у имеет следующие особенности: Авторское право не является имуществом и очень трудио поддается оценке. Суммы, получаемые писателем от издания его лит-ых трудов, хотя и могут представлять собой ежегодный доход, лишены устойчи вости. Расходимость книги является след ствием целого ряда обстоятельств, незави сящих от воли автора и издателя. Попыт ка капитализировать неполученные суммы АВТОРСКОЕ ПРАВО авторского вознаграждения на основании данных о расхождении книги в прошлом была бы неправильна. Так. обр. первая особенность заключается в невозможности оценки авторских прав при оценке наслед ственной массы. По нашему законодатель ству такая оценка исключается. Вторая особенность заключается в том, что авторское право является правом лич ным. Другим лицам, в том числе и наслед никам, личные права автора не могут быть переданы. Однако некоторая сумма лич ных прав автора признается законом, в том числе и нашим, за наследниками. Это основано на предположении (не всегда пра вильном), что наследники лучше других могут судить, как использовал бы автор в том и другом случае свое личное право. В последнее время выдвигается мысль о предоставлении некоторой доли личных прав автора после его смерти не наслед никам, а литературным опекунам, — на пример соответствующим общественным ор ганизациям. Срочность авторского права для наслед ников устанавливается особо (у нас—15 лет после смерти автора). Наконец авторское право, по нашему за конодательству, может перейти по наслед ству только однажды: со смертью последпего из наследников авторское право пре кращается. О т ч у ж д е н и е авторских прав по нашему законодательству допускается как по завещанию, так и по договору. Договор должен быть письменный, усло вия использования отчуждаемого автор ского права должны быть в точности ука заны в договоре. Отчуждение имеет пределы в самой сущ ности авторского права. Отчуждение лич ных прав ограничено их личным характе ром. Напр. нельзя продать другому лицу право выпустить произведение под именем приобретателя, а не под именем действитель ного автора. Можно было бы сказать, что имущественные права автора допускают от чуждение, а не-имущественные не допускают. Однако при этом следует учитывать, что установить точно разграничение имуще ственных и не-имущественных прав затруд нительно. Часто права авторов двусторонни, имея и имущественное и не-имугдественное значение. Основы 16 мая 1928 вступили па путь законодательного регулирования и з д а т е л ь с к о г о д о г о в о р а . Ранее взаи моотношения между автором и издателем определялись соглашением между ними. В силу экономического неравенства сторон на самом деле условия издательского дого вора в массе случаев определялись одно сторонне издательством. По закону 16 мая 1928 союзным республикам было предло жено установить нормы, регулирующие из дательский договор на литературные произ ведения, в частности: обязательное содер жание договора, предельный срок его дей-