Главная \ Словарь русских художников, ваятелей, живописцев, зодчих, рисовальщиков, нраверов, литографов, медальеров, мозаичистов, иконописцев, литейщиков, чеканщиков, сканщиков и прочих. И \ 101-150

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
281 1 v Л. Л. ИВАНОВЪ. Т 282 утоп. Петру* ): Матв. x i r 25; Мара, гг, 49; 1оав. п , 19; 48. (67). „Жена хананеянхд просить I n cyca объ нсц*ленш бзснов. дочери : Матв. х т , 22; Марк, гш, 26; 49. (37?). „Признаюе Петромъ Х р и с т а " (иди „Сижоиъ Петръ, любишь ли тн пени?"): Матв. х п , 16; Марк, тш, 29; 1оан. п , 68; 60. (68, 69 а — б , 70 — 72). „Преображеше": Матв. х г п , 2 и сл.; Марк, i x , 2; Лук. гх, 29.— 6 р и с ; 51. (53). „Чедов*хъ, прослшД Incyca пойти исцелить его сына бъхнующагося": Матв. х т , 15; Марк, i x , 17; Лук. гх, 38; 62. (57, 58). „Пропо ведь о д в т я х ъ („Наибольший въ царствш иебеснокъ*): Матв. хтш, 4; Марк, i x , 36.—2 р и с . ; 6 3 . (65). „Благословеие детей" („Не препятствуйте детямъ приходить ко Мн** ): Матв. хтх, 13 —15; Марк, х, 13 —15; Лук. хтш, 16 —17; 53 bis. „1нсусъ, окруж. детьми" — 2 рис.; 64. (88). „Посланные фарисеями и первосвященниками служители, чтобы схватить Incyca въ х р а м е " : 1оаи. т п , 82; 55. (92). „Тлсуса хотятъ побить камнями въ храме"* 1оан. тш, 59 и х, 89. — 8 р и с . ; 56. „1исусъ уход, изъ храма отъ разъя ренна го народа* ; 57. (39 б — в, 40). „1исусъ и блудница": loan, тш, 3.—3 р и с . ; 58. (76). „Просьба матери сыновей Заведеевнхъ": Матв., х х , 20; Марк, х , 35; 59. (75). „ И с ц * л е т е сл*паго отъ рождешя": Марк, х , 46—52; Лук. хтш, 35; loan, i x , 1; 60. (77). „ЗакхеЙ прнним. у себя Incyca": Лук. x i x , 6; 61. (78). „Приготовления ко входу въ Iepyс а л я м ъ " (Апостолы берутъ ослицу для 1исуса): Матв. x x i , 2; Марк, x i , 2; Лук. хгх, 30; 62. „1исусъ узнаетъ о смерти Лазаря" (контуръ); 63. (74). „Воскрешеше Лазаря": 1оан. x i , 4 и 43; 64. (79, 80). „ В ш е с т е въ 1ерусалимъ": Матв. x x i , в — 9 ; Марк, x i , 8 — 10; Лук. x i x , 36 — 40; 1оан. х п , 12 — 14. — 3 р и с . ; 65. ( 4 1 — 4 3 ) . „Изгнаше торжниковъ изъ храма": Матв. x x i , 12; Марк, x i , 6; Лук. хгх, 45; loan, п , 15.— 3 р и с . ; 66. (89). „Сов*1оаше фарисеевъ, какъ бн уловить Incyca": Матв. х х п , 15; Марк, x i , 18 и х п , 13; 67. (87). „Подосланные фарисеями коварные люди, чтобы уловить Incyca": Лук. х х , 20; 68. (90,91). „Осуж дение книжниковъ и фарисеевъ" („Проповедь у монумента"): Матв. ххш, 13 — 85; Лук. x i , 42 — 5 2 . - 2 р и с . ; 69—78. (38, 44—45, 54, 59). „Про поведи Incyca въ х р а м * Соломоновомъ" (въ при твор*; при воинахъ; при фарисеяхъ; фарисеямъ о д-втяхъ?; народу) и (81—85). „1исусъ во храме* (окруж. иародомъ и вопрош. фарисеями—2 р и с . ; н а ступеняхъ лестницы — 2 р и с . ; въ галлере*); 79 — 80. „1исусъ съ учениками" — 2 р и с ; 81. (82, 83). „1нсуса спрашиваютъ о второмъ прншестши" („1исусъ между учениками"): Матв. х и т , 8 и сл.; Марк, хш, 8; Лук. x x i , 8,—8 р н с . ( 1 кон11 и 1 1 1 УР-); 82. (93, 94). „Притча о 10-ти х*вахъ"; Матв. х х т , 1.—4 р и с . ; 83. „Притча о вор*"; 84. „Страшный судъ" н „Христосъ въ славе" (2 р и с углемъ); 86. „Тисусъ за трапезой у Симона въ Ка пернауме"; 86.(73). „Магдалина возлнваетъ мтро и а ноги Incyca въ дом* Симона": Матв. хххгг, 3; Лук. п , 7; Марк. т п , 3 7 ; loan, х п , 8,—2 р и с (углемъ); 87. „1оаннъ и Петръ идутъ приготовлять Пасху (рис. углемъ); 88. „1оанвъ и Петръ вход, въ горницу для притотовлешя П а с х и ( р и с углемъ); 89. „Ап. Петръ и 1оаннъ у Анаши"; 90. (95 — 98). „ Т а й ная вечеря": Матв. х х п , 20 н сл.; Марк, хтт, 18; Лук. х п , 14,—б р н с . ( 1 углемъ); 91. (99). „Омовеше ногъ": loan, хш, 4; 92. (100, 101). ,Днсусъ съ учениками поел* Тайной вечери" — 4 р и с . (1 углемъ); 93. „1исусъ говорить Петру, что тотъ отречется отъ него" (рис. углемъ); 94. „1исусъ съ учениками въ Геесиманскомъ саду" (оставляеть ихъ, идя иа молитву): Матв. х х п . 36; Марк, хтт, 32; 1оан. хтш, 1. —3 р и с . ; 95. (102, 104). „Молеше о чаш*": Матв. х х п , 39 и 42; Марк, хтт, 35; Лук. х х п , 43. — 5 р и с . (8 углемъ); 96. (103, 105). „1исусъ наход. учеииковъ спящими": Матв. х х п , 40, 43, 45; Марк, хгг, 37, 40, 4 1 ; Лук. X X I I , 4 5 . - 4 р и с (2 углемъ); 97. (106). „Лобзаше 1уды": Матв. х х п , 49; Марк, хгг, 45; Лук. ххп, 4 7 . - 2 р и с (1 углемъ); 98. „ В з я п е Incyca подъ стражу" (рнс. углемъ); 99. (107). „Бегство учениковъ": Марк, x i r , 50; 100. (108). „гисусъ передъ Анной": loan, хтш, 13; 100 bis (109). „1нсусъ передъ Кадафоа": Матв. х х п , 57; Марк, XIT, 53; 1оан. хтш, 24.—2 р и с . : 101. „Троекратное отречеше Петра"—3 р н с . (углемъ); 102. (111). „Оплеваше Христа": Матв. х х п & , 67; Лук. х х п , 63; 103. (112,113). „Бичеван ie Христа"—2 р и с . ; 104. (116). „1исусъ передъ Пилатонъ" („Се человекъ!"); Матв. x x v i i , 2, 11; Марк, х т , 2; Лук. ххш, 1; 1оан. хтш, 29.—2 р и с (1 углемъ); 105. (117). „Пнлатъ умыв, руки передъ народомъ": Матв. х т , 24; 108. (110). „1исусъ передъ Иродомъ": Лук. ххш, 7. — 2 р и с ; 107.(114,115).„ПоругашеХриста": Матв. х х т , 29; Марк, хт, 17; 1оан. x i x , 2. — 3 р и с . ( I углемъ); 108. (118). „1исусъ, ведомый иа Голгоеу, обращается къ жеиамъ": Лук. ххш, 28; 108. „1исуса ведутъ на пропятое" (контуръ); 110. „1исусъ, упавппй подъ ношею креста" ( р и с углемъ). 11 11 111. (119—125). „ Р а с п я н е " (Прнгвождеше ко кре сту; Поднятие креста; Поругаше распята го I n cyca.—2 р и с ; „Се матерь твоя! ; „Жажду"; Одииъ нзъ воиновъ копьевгь пронзаетъ ребро; Смерть Incyca): Матв. х х т , 34 и сл.; Марк, х г , 23; Лук. ххш, 33 и сл.; 1оан. хгх, 18 и сл.—8 р и с . ; 112. (126). „Жены смотр, со двора на Голгоеу": Матв. х х т , 55; Марк, х т , 40; Лук. ххш, 49; ИЗ. 14