* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
140 ваш. Проте-ж i тут BIH не Mir збутися клопоту щодо „третьоТ своеТ дитини" (теля дшсних живих сина i доньки), цеб то до „Юевской Старины". Перегляд журнального матер1ялу, наради, шклування, розпорядження, листування з секретарем редакцп бвг. Ол. Кивлицьким, що залишився його заступником у Китш, забирали багато часу i перешкоджали спокшному, регулярному вщпочинку. Так, в одному з перших лисив з 5 червня Лашкевич писав до редакцп; „Вчера вечеромъ, многоуважа емый Евгешй Александровичъ, почта привезла мне Ваши два письма и отъ Ореста Ивановича &) одно, спешу ответить и Вамъ и ему. Въ 1юльской книжка мы д о л ж н ы поместить краткое изв"Ьст1е о смерти пред седателя археогр. комиссга д. т. с. М. В. Юзефовича и упомянуть о значении трудовъ этой комиссш въ жизни Южнаго края, пообёщавъ ознакомить читателей нашихъ съ направлешемъ и деятельностью комис сш за время его председательства,—въ этомъ заключалась положитель ная сторона деятельности покойнаго, объ которой мы и должны и имеемъ право говорить; о другихъ сторонахъ (публицистическнхъ) мы не должны поминать, ихь мы не вполне знаемъ, онъ для насъ близки, но это политика, намъ запрещенная... По моему мн^нто, статья, посвя щенная памяти покойнаго М. В. Юзефовича, какъ председателя комис сии, разрабатывающей вопросы местной исторш при участш В. Б. Анто новича, М. Ф . Буданова, Н. Д. Иванишева, О . И. Левицкаго и мн. др.— обязательна для насъ, темъ более, если она будетъ написана въ спокойномъ доказательномъ тоне и не будетъ вносить съ собою политики. Такую статью Орестъ Ивановичъ напишетъ вполне удовлетворительно... Лечеше мое началось и идетъ до сихъ поръ хорошо"... и. т. д. )2 У другому лист! з 20 червня вже з с. Брахлова Лашкевич писав до секретаря редакцп: „ Два вашихъ последнихъ письма мне привезли сюда два дня тому назадъ... Прочитавъ ихъ, я былъ очень обрадованъ, что книга выйдетъ въ срокъ и вполне согласенъ съ Вами, что 1 ю л ь с к у ю книгу можно выпустить безъ приложений и что августовскую можно сократить согласно Вашимъ предложеншмъ (только приложешя необхо димы). Если въ капиталахъ есть необходимость, уведомьте -я вышлю; статей сюда не присылайте; все, что нужно, сделаю по пр1езде. З д о ровье мое, повидимому, поправляется" )... Але в липн! скшлася з Лашкевичем пригода: деяк1 родинш непри емное™ викликали нервовий напад, вш затримався на сел! i з Брахлова-ж таки 4 серпня писав ще нетвердою рукою Кивлицькому: „Сенчасъ по прочтенш Вашего письма высылаю къ Вамъ съ этимъ 200 руб., изъ нихь уплатите Корчаку ) 100 руб. Кульженку )—50, а остальные оставьте на мелк1е расходы по редакцш. Я совершенно согласенъ съ Вами, что безъ просмотра Кибальчича ) поместить нельзя; следуетъ взять у П. В. Голубовскаго&) „Кречмера" и начать его печатать съ 9-го номера; съ Теличенкомъ ") можно обождать для № 10, если у Мельник ) ничего н+.тъ, то пустите ном. 9 безъ перевода, у В. Б. Антоновича есть 1 s в 9 &) Левицького; вш був довгий час за д^ловода „Комиссш Древнихъ актовъ" у Ки"в &<) Рукопис. В1ДД1А В . Б . У . , I I I , ч. 7 7 3 0 3 ) I b i d , 111, ч. 7732. Корчак-Нивицькин—шдимнй у КиТнЗ иидивець, власник друкдрш, де друкуваласн „KieBc. С т а р " , ) Кульженко—вдасник ф о т о г р а ф ^ i видавець фототипш. &&) Над]я Кибальчич-Симонова, Номнсовн донъка, украТнська письменниця, що иадсилала до ред. „KieBC. С т а р . " сво! твори, не завелди вдатш i с перечала с я часта за них з редакцдею. ") 1сторик, професор кнГвського ушверситету. *) Сшвробггаик „Kieec. С т а р " , щ о друкував там „Накази 1 7 6 7 р.". ) К. М. Мельник-Антонович, друкувала в „KieBC. С т . " переклади s красного пись ме нств а. г и