* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
СЛОВАРЬ КНИЖНОЙ МАЛОРУССКОЙ Р-ВЧИ ПО РУКОПИСИ XVII
в.
лость—умилете".
Встречается
масса сочиненныхъ словъ, пятвю;
ни
когда не существовавшихъ въ церковно-славянскомъ языке, наир: „высокость—преимстелство; сопрятовак; лишество" гину—потблю; ганю—соменшаю, збитнее шмую— богатство — вящшество,
и т. п. Не смотря на эти недостатки, словарь пред
ставляешь значительный научный интересъ уже по тому самому, что наглядно показываетъ намъ, съ какимъ напряжешемъ рабо тала мысль въ старину надъ матер1аломъ славянскимъ, чтобы извлечь изъ него все, что было возможно, для своего выражешя. М н о п я изъ этихъ словъ не вошли въ литературный оборотъ р&Ьчи ни славянорусской, ни книжной малорусской, друля—пережили ту и другую, и ныне существуютъ въ литературной русской речи, поэтому словарь нашъ можетъ способствовать до некоторой сте пени у я с н е н т состава и происхождешя этой последней. Что касается до словъ объясняемыхъ, то это отчасти слова польскаго, отчасти народнаго малорусскаго происхождешя. Мы словаря мало интересовался на слова въ съ книжную съ н/Ьлш не видимъ въ словаре и сотой доли этихъ последнихъ, главнымъ образомъ, потому, что составитель конкретными отвлеченнымъ предполагать, словами, обращая значешемъ, которыя главное внимаше переходили
малорусскую речь большею ч а с т ш изъ языка польскаго. Можно что и задуманъ былъ словарь именно вытеснить изъ нея польсюя слова синонимическими славянскими словами. Впрочемъ, не мало разсеяно въ словаре любопытпыхъ малорусскихъ словъ, проливающихъ светъ на старинныя представлешя и поняпя, и доныне сохранивппяся въ народе. Кто былъ составителемъ словаря, объ этомъ нетъ никакихъ указанш въ рукописи. Видно только, что въ рукахъ составителя белъ „ Л Е Г К О Й * ОлдкЕнорсскш" П . Берынды, (»ь, есть даже ссылка трудомъ „зри котораго о сихъ онъ постоянно пользовался. По поводу глагольныхъ формъ былъ, на „Лексиконъ" Берынды: словахъ въ лексиконп, словенскомъ", Ч ч ШЛА,
ГЛЛЛО
ЕСТ&ГБН:, Ж Е П О Ш Е Д Ш Е Е
где подъ формами „ Б & Ь : ШЛЪ, / & .. » & " ptiEHif нд, w ндшвм* и
CIE
ш л о " читается следующее: , , T C E
KjitAiA
оуео
З Н А М Е Н У Е Т
оукочдне: Такимъ раньше не
1гдд
w Бз&Ь
njiEK&ijMHo? и njcnoctfШУЕ НАЛЧ,
« Б Л А Е Т & А " .
образомъ
„Синонима
славеноросская"
составлены