* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
494
PRZ
PRZ
. хакпь, umreitrn, uberreiten; utnfaf>< м ш ш в о м и и , gtobinberano,, f. ten, flberfobren. Jgrinbernif), n. P. przeszkoda. Przeieidiad eie, r. nd., 1>здя про- Przekaz, przekazka, przekazad, > P. туливашъел, fnajteren fabren, reiren. przeszkadcac* etc. Przeiecie, P. przeiad, in przeymowad. Przekesywad, P. przekasad. Przeiednad, *. d. przeiednywad, *. nd. Przekioqd, *. d. ied. перекинуть, помирить, примирить, verfitynen. unmerfen, nmfrorjen; (fig.) привлек Przeimca, т. ищейка} лереемщикЪ, кашь кого на &чью сторону , jee переимщикЪ, 6»urbunb, nlebers monbeu auf jemanbe* ©rite jiebm. trS(btiflet SRenfd), т . ; ber SBrirfe attf: Praekinczyk, perekinczyk, m. nepeffinat к. метчикЪ, перемепшикЪ, Uebcn Przeieid, a. d. przeiadad, a. nd. laufer, т. ^ п р о е с т ь , п р о ж д а т ь , vereften, »er» Przekla.d, p . przeklinad. beifcen ftUHlii tuomit; прогрызть, Przeklad, u , m. p. przeUadanie. прогрызать, burtbnaern, bu^fref-- Przekladad, p . przebiyd. fen; sobie со, наедаться до mom- Prsektadacz, т . ten со przekfada. н о т ы . Щ eine ©афе iumSfet eflen; Przekladny, a, e, chleby przektadne, przeieid pieniadze, maialek, про- хл1>бы предложены вЪ ветхомЪ Ьсшь, п р о м о т а т ь свое имёше, s a e t m i , bit ффаиЬгоЪе п. pl. un и с т р а т и т ь , verfrrffen, aertbun. often Xeftamente. e ce k Przeiflf, (part, a przeia.*), przeiad, *" przeklinac*. in przeymowad. Przekleclwo n. przekleae, п. проPrzeieidiad, P. przeiechad. ?^??Ч * - • Przeiezdny, przeieidiy, a, e, про»» ** Р • «»
P.
|J™J«;>
1
№
,
#
m
ярокАлшьШ, » Prxeieidiacz, - i e i d z c a , m. ten со & *• P^eklmad. przeieidia sie. Przeklinacz m. ten со przeklina. _ , , *. . . . , Przeklinad, a. nd. • przeklad, — klnad, Prze,stoczyd, d. prze,staczad. *. nd. ^ проклясть, проклинать, преобразить, преображать, vttt , „ а . & k l i n a n i e , przeklexoanbeln, umae(ra(t
en, bie ®^tf Ьег %lt& оибае|е1фпес. 5Borte verbeifen;<%.) prz«kasad, д о - Przekonad, a. d. przekonywad, *. nd. саждать, огорчать язвитель- у д о с т о в е р и т ь , убедишь, убЪиыми, колкими словами, mit ж д а т ь , Uberjeugen; уличишь, у bei|eKbeu {Reben firgera, fKtbela. личать^ изобличить, iiberffl^ren, Przekaz, т . (ш prawie) (оЬа.) возпре- ttbrmeiffn.
r fc rf и ф е п prze ze a a
п
tEXT*™* &
п
0
К
л
я
п
п
и
и
« « Г Г . .
r
D t a
ф