
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ТЫЧИНА [457—458] ТЫЧИНА фе-башмачнике, сказка о халифе-рыбаке и рыбаке Халифе, стоящая на грани между рас сказами «авантюрного» и «плутовского» типа, и некоторые другие повести. Особняком стоят в «1001 ночи» сказочные циклы: «Путешествия Синдбада», «Сейф-альМулук», «Семь везирей». Эти повести проник ли в сборник, вероятно, лит-ыми путями и включены в него позднее других сказок. С самого своего появления в переводе Галлана «1001 ночь» оказывает значительное влияние на европейскую лит-ру, искусство и дан-Ев музыку. Не менее значительно влия ние «1001 ночи» на фольклор народов Европы и Азии, о к-ром написаны обширные труды, частью перечисленные ниже, в библиографии. БиблиоградЗитН .Общие исследования: С h a u v i n Bibliographic dea ouvragea arabes ou relative aux Arabes, publics dans 1&Europe ciirGtlenne de 1810 i J8B5, t. IV— VII, Liege, 1900—1903 (в примечаниях указаны наибо лее повднне работы); Э с т р у IT И . , Исследование оП истории «Тысячи и описи иочие, ее происхождении и раз витии. Перевод с датского Т . Л а н г с , п о д р е д . и с иредисл. проф. А . Е . Крымского, «Труды по востоке ведению, нядаваемые Лазарсвсним ин-том восточных языков*, вьш. VIII, M - , 1905. Главные переводы: Les Mille et une NuJts, tradults de l&arabepar A . Galland. 12 vie, P . , 1704—1717 (неполный); The Arabian Nights Entertainments, transl. by E . W . Lane, 3 vis, L . , 1839—1841 (сокращенный перевод с арабского); Arabian Nights, With introd,, notes etc. by K . F . Burton, 16 vis, Benares, 18S5—1888 (самый полный и з существующих на я з . З а п . Европы переводов); Le ltvre des Mille Nuits et une Nults, trad. J . С Mardrus, 16 vis.. P . , 1899—1904; «Книга тысяча и одной ночи&, перев. с арабского* предисл. и комментарии М. А . Салье» п о д р е д . акад. И . Ю . Крачковского» иад. «Асайеmia>, М.-—Л., 1929—1936 (пока вышло 7 т т . — е д и н ственныйна р у с . я э . перевод с л о д л и н н и н а ) . М. С. ся в нее, стараясь понять ее смысл и движу щие силы. Внешние проявления гражданской войны вначале отпугивали поэта неизбеясностыо жертв, смерть и кровь вселяли ужас, социальные противоречия вызывали скорбь. Эти впечатления поэт зафиксировал напр. в образе девочки, шедшей за хлебом и убитой шальной пулей («По хл1б шла дитина»). В цик ле стихов «Скорбна мати» Т. с безысходным отчаянием и растерянностью изображал У к раину истерзанной и распятой подобно еван гельскому Христу. К а к гуманист-утопист Т . выступал против всякой войны. Развернутую философию утопического гуманизма Т. д а л Т Ы Ч И Н А Павел Григорьевич [1891]—круп нейший украинский советский поэт, акаде мик и доктор литературы, Р . на Черниговщине, в семье сельского псаломщика. Окон чил Киевский коммерческий ин-т [1917]. Член президиума правления ССПУ и член правле в сборнике «Заметь сонетзв"! октав», где свои ния ССП СССР. В 19JT7 избран депутатом Вер размышления изложил в форме афоризмов и ховного Совета СССР; в 1938—депутатом стихотворений в прозе. В <Цум1 про трьох Верховного Совета УССР. Б 1939 награжден BiTpiB& Т . с особенной радостью приветство орденом Ленина. вал мирный крестьянский труд, идею нацио Первое стихотворение Т. напечатано в 1912 нального возрождения отстаивал в стихах (исурн. «Рщний край»). Дружба поэта с Ко «Золотий гомш». цюбинским [1910—1912] оказала на него по Часть этих же мотивов попала и в следую ложительное влияние—углубила его револю щий сборник—«Плуг» [1920]. В стихотворении ционное сознание. Первый сборник стихов «I Бэлий i Блок» Т . выразил убеждение, что Тычины издан в 1918 («Соняшш кларнети»)Украина должна иметь своего национального «пророка Моисея», в стихотворении *На мо В начальный период творчества 1918—1920 («Солнечные кларнеты», «Вместо сонетов и гши Шевченкаа (II) поэт охвачен раздумьем— октав», отчасти «Плуг») Т. но своим стилевым он не знает, кого ждать в роли спасителя особенностям отчасти примыкал к символиз , Украины—Кармелюка, исторического вожа му, но не имел ничего общего ни с мистикой ка крестьянских масс, или философа-идеа многих русских символистов, ни с упадоч листа Сковороду. Вместе с тем в сборниках ничеством украинских декадентов. Высокое «Сопяшш кларнети*, «Плуг» значитальное формальное мастерство Т. этого периода, му количество стихов свидетельствовало об ис зыкальность и ритмическая гибкость его сти креннем восприятии поэтом революции, о хов, характер поэтического языка несколько переходе его от символизма к реализзгу. напоминают А. Блока, но это сходство не Е С Л И первое стихотвореппе <Плуг» аосграктно снижает оригинальности Т . Любовь н при символизировало революционную стихию^ то рода, грусть, сменяющаяся настроениями такие стихи, как «На майдан!», «Як упав ж е бодрости и молодости, события граждан в!н з коня», «Сотворшня евпу*, «Псалом ской войны—таковы темы стихов первого залезу», «РонделЬ. выражали, более конкрет сборника Т. Переживания скорби, ощущение ное осознание поэтом неооходимости рево неотвратимого рока у Т . не переходили в ми люционных действий—он воспевал здесь стику, как у других символистов. В отличие революционных партизан, и х героическую от украинских неоклассиков» Т . не бежал борьбу. В «Сотворении мира* (III) Т. по от революции, а все пристальнее всматривал казал разделение мира на капнталнетов н