
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
РОМАН [773—774] РОМАН II. B o n n e r o t J „ R, Holland, яа via, son ceuvre, P., 1921; C u r t i u s E . R.» Die literarlschen WegbereSter des neuen Frankrelcba, Potsdam, 1923; Е г о ш e, Der Ethiker R. Holland, в сб. &&emelnsenafU brsg. von L . Rubiner, Potsdam, s. a.; Z w e i g S t. R, Rolland, Der Mann und das Wertt, 3 erw, Aufl., Frankturfc a/M., 1926; 8 e i p р е 1 P., &. Holland, L&homme et I&ceuvre, P., 1913; R. Holland. Almanack zum 60 Gebuctstag des Dicfrtera, Frankfurt a/M,, 19*26; Liber Amieorura R. Holland, Lpi. 1926; H o c h a t a e t t e r M a x , Essai sue Гоеюте de R, Holland, Geneve, 1914; «Еигоре», 1926, Fevrier (N? special., cons. a. R. Rolland); J o u v e P . L , R. Holland vivant, P., 1920; S en e c h a l C , R. Rol land, P., 1933; A l b e r t С b., An-dessus de lamelee, P., 1916; «Les Humbler, 1917, Octobre cons, a R. Holland); Б р ю с о в В Литературная жизнь Франция (Народный театр Р . Роллана), чРуссная мыслью, (909, V ; Л у н а ч а р с к и й А. В , , Ромэн Роллан., «День», № 84, 25 дек.; В е н г е р о P T T ч в а 3,, Новый идеализм во Франции, «Заветы», 1913, VIII; З а б л у д о Б с к а я Р . , Новое поколение (Пись мо и з Франции), «Сев. записка», 1913, V—VI; Г е р а & е и м о н Л , , Ромэн Роллан, «Современник», 1914, XII; К у р ц а у с Э,, Роман Роллаи—поэт и мыслитель, перев. с немецтг., под ред. Е . М . Б р а у д о , П 1922; Ф р и ч е В . М., Ромэн Роллан (Материалы для характерис¬ тики)» оКраснан яовы>, 1921, 1; Ц в е й г О., Ромзд Роллан, его нгаэиь и творчество, перев, с немецк. Генкеля, Гиз, П , , 1923; К о г а н П , С , Ромэн Роллан, «Запад и Бостон», i926, I—II; П у н а ч а р с н и Ё А. В , , Игра любви и смерти (Новая пьеса Р, Роллана), «Новый миря, 1926, V ; Г о р ь к и й М., О Ромэн Роллане, «Красная новь», 1927, VI; В Я Т Й Й Н Г . , Ромэн Роллан, ^Сибирские огни», 1928, III; Г р о с с м а н Л . , Собеседник Толстого, М.» 192S; Г о р ь к и й М., О Романе Роллане (вступ, ст. к «СоОр. сочин,в, &т. I); Л у н а ч а р с к и й А. В . , Ромэн Роллан как общест венный деятеле (там же); Ц в е й г С.» Ромэн Роллан (там Hie); Д е с н п ц к п й В . А . , Послесловие к дра матическим произведениям Романа Роллана (там we, т. ХГО); З е л и н с к и й К . , Творческий путь Романа Роллана, «Новый мир», 1931, Х П ; А н и с и м о в И , , Ромэп Роллан идет с нами, «На литературном посту)-, 1931, № 24; Л у н а ч а р с к и й А . в., Корифеи ин теллигенция, «Литературная газета™, 1931, № 9s А н и с и м о в И . , Р О М З Е Роллав и революция, «Красная новь*, 1931, I X ; А н и с и м о в И , , Ромэн Роллан на новом пути, «Фронт науки и техники», 1931, VII—VIII; Ромэн Роллан, «Литературная газета», 1935, W 35, 1 Й4 июня (передовица, без подписи); Д и я а м о в С , Пламенное сердце человечества, Шравдаа,1в35, № П З , 25 июня; С п а с с к и й 10., На штурм стихни. О твор ческом пути Ромэн Роллаяа, «Литературпан газета», 1935, Л» 3 7, 5 июлп; К р ж и т а п о в с к и П С , Аб солютный слух, «Литературная газета», 1935, № ЗВ, 9 июля; Л е й т е с А,, «Очарованная душа», Заметки па полня последнего тома, и Литературная газета», 1935, № 38, 9 ИЮЛЯ. Е. Гальперина г ( РОМАН. Ромап [773] История термина [Т 7 3} Проблема романа [774] Боанииновенпс жанра [775] Из истории жанра [730] Выводы [794] Роман как буржуазная эпопея [795] Судьбы теории романа [795] Специфичность формы романа [801] Зарождение романа [309] Завоевание романом обыденной действительно сти [312] Поэзия «духовного царства животных^ [817] *Н о вый» реализм и разлогнение формы романа [821] Перспективы социалистического романа [827] Библиография [831] РОМАН — б о л ь ш а я эпическая форма, самый типичный жанр буржуазного обществаИСТОРИЯ ТЕРМИНА. — Название «Р.* воз никло в эпоху средневековья и первоначально относилось лишь к яаыку, н а к-ром написано произведение- Наиболее распространенным языком средневековой зап.-европейской пись менности был, к а к известно, лит-ый язык Древних римлян—латинский. В X I I — X I I I вв. зашей эры наряду с пьесами, повестями, рас сказами, написанными н а латинском языке и бытующими преимущественно среди при вилегированных сословий общества, дворян ства и духовенства, стали появляться повести и рассказы, написанные на романских я з . и бытовавшие преимущественно в среде демо кратических слоев общества, не знающих ла тинского я з . , среди торговой буржуазии, ре месленников, вилланов (так наз. третье сосло вие). Эти произведения, в отличие от латин ских, т а к и стали называть: conte roman— романский рассказ, повесть. А затем прила гательное приобрело самостоятельное значе ние. Так возникло особое название д л я по вествовательных произведений. В дальнейшем оно вошло в состав языка и с течением време ни потеряло свой первоначальный смысл. Р о маном стали называть произведение н а любом языке, но не всякое, а только большое по размерам, отличающееся некоторыми особен ностями тематики, композиционного построе ния, развертывания сюжета и т. п . В новое время, в особенности в X V I I I — X I X в в . , этот вид произведений стал ведущим жанром (см. «Жанры») художественной литературы нового времени. ПРОБЛЕМА РОМАНА.—Несмотря на исклю чительную распространенность этого жанра, его границы до сих пор недостаточно ясны и определенны. Наряду с произведениями, носящими это имя, мы встречаем в лит-ре последних столетий крупные повествователь ные произведения, к-рые называются повестя ми. Некоторые писатели дают своим большим эпическим сочинениям название поэмы (доста точно напомнить Гоголя, его «Мертвые души»). Все эти большие эпические жанры суще ствуют наряду с Р . и отличаются от него, хотя и х названия, т а к же как и у Р . , мало определенны. Проблема заключается следова тельно в том, чтобы подойти к самим про изведениям, к их отличительным особенно стям и н а основании их изучения определить, что ж е такое Р . , чем он отличается от других крупных повествовательных жанров, в чем его сущность. Подобного рода исследования неоднократно ставились историками и тео ретиками лит-ры. Пытаясь определить осо бенности Р . к а к я ^ н р а , они однако уходили в скрупулезное описание отдельных Р . , и х строения, их композиционного своеобразия; они искали ответа на вопрос в плоскости формальных наблюдений, на основе чисто морфологических обобщений. Они делали свое исследование статическим, упуская социаль но-историческую перспективу. Ярким приме ром такого рода исследований могут служить работы ^формальной школы*-, в частности ра боты В. Б . Шкловского, Другого рода ошибки встречаются у тех историков лит-ры, к-рые исходили из совер шенно правильной методологической пред посылки: разрешение проблемы Р . , к а к и всех прочих поэтических форм, возможно только в исторической перспективе- Они дава ли прежде всего историю Р . , надеясь в смене всевозможных разветвлений этого жанра уло вить его единство, его историческую сущность. Наглядным примером такого рода исследова ний является работа К . Тиандера «Морфоло гия романа». Однако он не смог теоретически овладеть массой историч. материала, диференцировать его и наметить верную Перепек ай*