
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ПЧШКА [453—454] ПШИБЫШВВСКИЙ голет») и юридическим сборником второй по ловины X I I I в. «Мерило праведное». В свою очередь П . при дальнейших переделках нахо дилась под влиянием русских памятников (ка ково напр. «Моление Даниила Заточника», тоже афористически построенное). Состав П . по самой его форме в отдельных случаях ие предохранял конечно от вставок и других текстовых видоизменений. Кроме старого рус ского перевода имелся поздний украинский, изготовленный в 1599 на Волыни, в острожском Дерманском монастыре, также с грече ского, но по печатному изданию X V I века Е . Гесснера; здесь подбор изречений гораздо полнее. Этот сборник популяризировался не менее быстро, чем старый. П Ч 1 Л К А Олена [1852 — 1930] — псевдоним украинской писательницы О л ь г и Пет р о в н ы К о ч а ч, матери известной украин ской поэтессы Л е с и У к р а и н к и (см.). Р . в г. Гадячи, б. Полтавской губ., в семье дворянина. Писала стихи, прозу. Начала пе чататься в 70-х гг. прошлого столетия. Со трудничала в галнцком ж у р н . «Зоря^,в альма нахах «Рада», «Перший вшок». Принадлежа ла к кругу буpntyаз но-нациоиадиетической интеллигенции, возглавлявшейся М. Старицким. Произведения ее написаны под боль шим влиянием М. Драгоманова (CJH.), П . из вестна к а к переводчица произведений Гоголя, Лермонтова, Пушкина, Сырокомли, Овидия (^Метаморфозы»). В 1880 под псевдонимом H , Г, В о л ы н с к и й П . издала «Ствомовки* С. Руданского (см.), с 1907 редактировала в Полтаве (потом в Киеве, 1908—1916) газ. * P i дний край», занимавшую правые буржуазнонационалистические и антисемитские пози ции. После Октябрьской революции на Укра ине все время примыкала к буржуазно-нацио налистической интеллигенции, возглавляв шейся С, Ефремовым, организатором контрре волюционной работы С Б У . Библиография: I. Авто биограф ия, *нуря. «Зоря&, 1888, I, Ш ; Опов1дания, чч. 1 1 2, Ки1в 1908—190 9; Ду.мки-мереи{анки 1885. П . М и р о и е ц ь I в., Олена ПчЗлка., журн. «Життя й реводюидяа, 1933, Ks 1—2. П. Колесник ПШИБЫШЕВСКИЙ Станислав [S. Przybyszew( т ski, 1S68—19?7]—польский писатель, один из главных представителей направления, но сившего название «Молодая Польша» (см. «Польская литература») Сын сельского учите л я в Прусской Польше. Юношей стал писать религиозные песни для местной католической церкви. Настоящую лит-ую деятельность П . начал в 90-х гг. в Берлине на немецком язы ке. Затем некоторое время провел в Норве гии, где сблизился с Стриндбергом. Вернув шись из Норвегии в Берлин, П . стал редак тором польской «Gazeta rorjotnicza» (Рабочая газета, — социал - реформистского направле ния—ППС—с сильным националистическим уклоном), где писал передовые статьи в стиле библейских проповедей. С 1898 поселился в Кракове, где оп редактировал периодическое литературно-художественное издание «Zycie» (Новая жизнь), являвшееся органом «Моло дой Польши». Литературную известность П. приобретает сначала к а к немецкий писатель. Он стано вится знаменоносцем немецкого модерниз ма, восторженно встреченным декадентской молодежью. К а к верно заметил один из ис ториков польской литературы, «начни Пшибышевский писать у себя иа родине—мож но уверенно сказать, что он не имел бы ни какого или почти никакого успеха. Польское общество и критика, находивпшеся в то вре мя под обаянием Сенкевича, не могли бы восторгаться... сверхчеловечностью его ге роев». В польскую литературу Пгпибышевский вошел уже к а к писатель&с европейским именем, привлекавшим интерес как послед нее слово западной культуры. Н а немецком язьпее первоначально вышли такие произве дения Пшибышевского, к а к « Н о т о Sapiens;*, «Дети сатаны», «Ер ipsy chid ions, <:De profundis*, «К психологии индивидуума: I. Шопен и Ницше. II. Ола Гансонэ и др. После пере езда в Польшу Пшибышевский первое время переводит и перерабатывает свои написанные на немецком языке произведения, затем пи шет новые, уже исключительно по-польски. Влияние и известность П . продолжали воз растать вплоть до 1905, затем быстро пошли иа убыль. В последние годы жизни П . уже не играл какой-либо выдающейся роли и лишь пользовался каждым удобным случаем, чтобы продемонстрировать свой польский национа лизм, католическую ортодоксальность и нена висть к коммунизму и СССР. Время достижения П . вершины популярно сти—это период, когда руководящие группы польской буржуазии вовсех трехчастяхПольши вели определенно выраженную соглаша тельскую политику по отношению к своим правительствам. Массы ж е мелкой буржуа зии, на к-рой, к а к и на пролетариате, особен но болезненно отражался национальный гнет, легко поддавались оппозиционным настрое ниям. Но в отличие от революционного проле тариата протест мелкой буржуазии не был по следовательным и глубоким. Мелкобуржуаз ные литераторы—выразители этих настрое ний—использовали анархистские, а иногда почерпнутые у Ницше антихристианские мо тивы. Много они писали о социальной рево люции, но главная область, в к-рой, но их мнению, должна была произойтрг революция,— это искусство, главиые воясаки ее—артисты: поэты, художники, музыканты—артистиче ская богема, революционность к-рой выра жалась однако лишь в оплевывании филисте ра. Этот комплекс настроений мелкой бур жуазии и отразил в своем творчестве П . Во всех произведениях П . доминируют два мотива: болезненный эротизм и псевдорево люционность, оперирующая революционны ми темами (типы анархистов—разрушителей для разрушения) отнюдь не с целью содей ствовать революционному движению, а лишь для того, чтобы вызвать дрожь ужаса у бур жуазных читателей. Его революционеры — это не деятели, борющиеся во имя определен ных общестненных идеалов, а лишь «дети сатаны», разрушающие общественный строй под давлением мистической необходимости, проистекающей и з таинственных сатанинских глубин. «Дети сатаны» разрушают обществен ный строй и фатально губят друг друга. Са танинская революционность—это т а к а я ж е 15*