
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ПОВЕН [17—18] ПОВЕСТЬ де Лиль Адана, Малларме, Метерлинка, Уай льда и т. п., вплоть до русских символистов. Особенно много внимания П . уделяли рус ские декаденты (зВороп», перев. Д . Мереж ковского, в «Северном вестнике», 1890, № 11; «Баллады и фантазии», «Таинственные рас сказы», перев. К . Бальмонта, 1895; «Ворон», перев. В . Брюсова, в «Вопросах жизни», 1905, № 2). Особенно популярен был у дека дентов размер «Ворона» (Бальмонт, Брюсов, «Алтея» В . Голикова). Библиография: 1, The Virginia, ed. by J . A . Harri son, 17 v v „ Boston, 1902; E . C, Stedman a. E , Woodbetry, 10 vv., N. Y . , 1308; Собр. сочин., 2 т т , и з д , Паптея ева, СПБ, 1396; Необыкновенные рассказы, 2 тт., и-Д. Суворина, СПБ, 1S9S; Таинственные рассказы, перев. К. Д . Бальмонта, М., lSM8;Co6p. сочив, 2 п . , изд. «Вестника иностранно!* литературы», СПБ» 1911; То же, дерев. К . Бальмонта, 5 тт., изд, «Скорпион», ML, 1911—1912 (в последнем томе очерк жизни Э. П о , сост. К . Бальмонтом, и письма О. По); Стихотворения в лучших русских переводах, СПБ, 1911; Рассказы, 3 тт., перев. М. А. Энгольгардт, и з д . ^Всемирная лите ратура», Берлин, 1923; Рассказы, перев. К . Д . Баль монта, Ростов я / Д . , 1923; Полное собрание поэм и сти хотворений, перев. и предпел. Валерия Брюсопа с нритико-библи о графическим комментарием, над.«Все мирная литература», М.—Л,, 1924; Последняя шутка. Рассказы, изд. «Огонек», М„ 1927. г изд. 1861;«La Patrie de 1830», 1880). Пропаган дируя необходимость создания националь ного театра, Повен пытался выступить и в роли драматурга, но после нескольких не удачных; опытов отказался от драматургиче ской деятельности. Одна время П . стоял во главе ж у р н . * L a Revue de Belgique* [1869]. Тенденциозное и рассудочное поэтическоетворчество П . не отличается большими х у дожественными достоинствами: поэтическую& искренность и эмоциональную насыщенность писатель подменяет риторическим пафосом и красноречием. Н а лит-ом стиле и образах П . заметно сильное влияние классицизма. Вме сте с этим в некоторых его произведениях слышны отзвуки французского романтизма O E n Families, 1862). Библиография: I. Кроме указ. в тексте; Pofimes: t, I, Р о ё т е з historiques beiges, t. II. PoCmes romantiques, Mons, 1840; Satires et poesies diverges, Bruxelles, 1852; Le р о е т е du Soleil, Bmselles, 1855; La mendiaute, BruxelJes, 1856; Mavbres antiques, BruxellCS, 1857; Belglque, Bruxelles 1359; L&tfglise et la Morale, 1 ? d . , BruxeJIes, 1 S&3 — 185Э; Jacques d&Artevelle, Drame, Bruxelles, 1800; Poesie, t. I—III, Bruxelles, Ш%; Les?ueux, Drame, Bruxelles, 1363; Nos premiers siecJesLUUraires, Bruxelles, 1870; Le Roman (lu R e r a n , Bru xelles. 1861; TaMettes d&un libre penseur, Bruxelles, 1879; Du gouverncmentde sown еще, I — y i , Verviera 1877; Essais de litterature dramatique en Belgique, 2 vv., Bruxelles, 1880, и д р . Я , П^всмапT сочинения, устанавливаемый тради ционной стилистикой и определяемый к а к изображение действий, или события во време ни. От о п и с а н и я П . отличается так. обр. тем, что изображаемые явления даются нев одновременности, но в и х хронологической последовательности, от р а с с у ж д е н и я — тем, что связь изображаемых явлений дается в плане временной, а не логической последо вательности. Ложноклассическая теория сло весности склонна была рассматривать П . к а к частный вид описания (ср. напр. Л о м о н о с о в , Краткое руководство к красноречию, 1743, § 285); напротив, Л е с с и н г выделяет П, к а к основной элемент всякого эпического& произведения. р . ш. ПОВЕСТЬ—широкий, расплывчатый жанро вый термин, не поддающийся единому опре делению. В своем историческом развитии как. самый; термин «повесть», т а к и обнимаемый ПОВЕН Шарль [Charles P o t v i n , 1818— 1902]—бельгийский писатель. Писал также им материал прошли длинный историче Чюд псевдонимом D o r a J a c o b u s , D o m ский путь; говорить о П . к а к о едином жанрев древней и новой лит-ре совершенно невоз L i b e r , Историк лит-ры, философ и поэт, П. принадлежал к группе писателей, отражав можно. Неопределенность термина^П.» ослол*ияется еще двумя специфическими обстоя ших мировоззрение либеральных слоев бель гийской буржуазии, к середине X I X в, ак тельствами. Во-первых, д л я нашего термина тивно стремившейся утвердить свое влияние «П.» нет точно соответствующих терминов в: зап.-европейских языках: немецкому aErzahв материальной и духовной жизни страны. uing», французскому «conte», отчасти «nouРазвитие национальной идеи—основное в лит-ой деятельности П . В ряде научных и ху velle», английскому «tale» estory^ и т. д. от дожественных трудов Повен отстаивал са вечают у нас к а к «П.», так и «рассказ», частые модовлеющую ценность бельгийской культу «сказка». Термин «П.» в его определенной противопоставленности терминам «рассказ» и ры, искусства в частности. Образцам худо «роман*—специфически русский термин (см. жественных достижений в разных областях, вплоть до бельгийской промышленности, по &Ромт№,ъНоввлла)>). Во-вторых, П.—один usсгариннейших лит-ых терминов, к-рый в р а з священа книга стихов « L a r t flamanQ> [1SG71Соответственно националистическим устре личные исторические моменты менял свое зна млениям П , история и легенды бельгийского чение. Необходимо к тому ж е различать из народа являются одним из существенных менение значения термина -^П.» от измене источников его тематики (^Albert et Isabellas ния самих соответскщшвд^ед&тетгТг^?1^ор^+ печаталась в ж у р н . « L a Nations за 1853, отд. ческое развитие ^ерм^1&а5Гф^1а%? -кЪнеч]14 J t F Р L l . W b l U a a S . Н . , Е. А. Рое and his critics, N . Y . . I860; G i l l W. F „ Life of E . A . Рое, 5-th ed., N . Y . , 1880; L a u v r i e r e E . , Ш genie morljide, 2 vv. P., 1994; W o о d b e r r y E . , Life of E , A, Рое, 2 VV. Boston, 1909; 3 с у 1 a z L . , E . Рое et les premiers svmbolistes rrangais, P 1924; M a u с 1 a i г С , Le genie d&E. Рое. La legende et la verite, Paris 192a; S t a ll a r d M. N . , The dreamer, Philadelphia, 1925; A l t e r t о n M , , Origines of i oe&s critical theory* Iowa city, 1925; P h i l l i p s M . E . , E . Рое the man, 2 w . . Chi cago, 1926; K m t C h J . W . , Е . A . Рое, N . Y . , 1926; A l l e n П . , I s г а г e 1, The life a, times of E . A . Рое, 2 Y V . N . Y . , 1927: L 1 о у d J . A . T . The murder of E . A . Рое, L . , 1931; L e m o n n i e r L . , E . Рос et les poetes francais, P., 1932; К р а с н о с е л ь с и и it П. A . , Б борьбе с прозой агавнн, «Русское богатство», 1900, XI—XII; Г о р л е а к о В . Г., Новый труд об Э. Поэ, в книге автора ^Отблески», СПБ, 1908; А н и ч к о в Е , В,, Бодлер и Эдгар П о , «Современный мир», 1909; П (перепеч. п книге автора «Предтечи и современники*, т. I, ОПБ, 1910); Б о д л э р Ш., Эдгар П о , перев. Л . Когана, Одесса, 1910; Б р а з о л ь Б. Л . , Критические грани, СПБ, 1910; Ф р и ч с В . М. Поэзия кошмаров и ужаса. Ж., 1912; Б р ю с о в В . , Эдгар П о , а книге *Историн западной литературы» (1300—1910), под ред. проф. Ф. Д . Батюшкова, т. Ш , М., Ш 4 ; Д и и а м о н С , Научно-фантастические новеллы Эдгара П о , «Ли тература и марксизм», 1931, ГП; Е г о т е , Новеллы Эдгара По, «30 дней», 1933, XI—XII; Е г о яге, Эд гар По—худрнтик смерти и разложения, «Октябрь», 1934, I V . JW, Заилудавский T ( lT ПОВЕСТВОВАНИЕ—один из трех элементов^ T s г