
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА [SSI—S32] НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА революционной лит-ры ( Б а х , Люфт—-ей, ни- | ж е ) , нг> они всячески подавлялись царским режимом. Немецкие к у л а к и , помещики н б у р ж у а з и я , несмотря на раопри-и в р а ж д у внутри своего л а г е р я , в религиозной о б щ и н е соз давали н р ь я н о о х р а н я л и национальное «еди нение* всех социальных слоев, нужное им д л я эксплоатации т р у д я щ и х с я немцев и т р у д я щихся о к р у ж а ю щ и х народностей (киргизов, у к р а и н ц е в , татар и др.), отстаивания перед властью своих привилегий, борьбы против «пагубного» в л и я н и я городского пролетариа т а на быстро диференцирующуюся немец к у ю колонию. Ц а р с к о е правительство на про т я ж е н и и целого века *даровало> немецким эксплоататорским слоям р я д привилегий, пользуясь последними к а к средством н а ж и м а и п р и м а н к и , с одной стороны, к а к орудием р а з ж и г а н и я национальной розни и злобы про тив «богатых немцев*—с д р у г о й . Исключительное реакционное значение в жизни дореволюционного немецкого -села имела церковь {гл. обр. л ю т е р а н с к а я , меннонитская и католическая), помогавшая! экс плоататорским слоям д е р ж а т ь в подчинении т р у д я щ и х с я и выполнять р о л ь форпоста царизма на юге и востоке Р о с с и и . Она дер ж а л а и к у л ь т у р н у ю ж и з н ь на уровне само го реакционного, миссионерски-приторного филистерства, д у ш а и п р е д а в а я анафеме малейшие отклонения от установленных его по у к а з к е энгплоатат^гюв и ц а р и з м а норм. Отстотд—печать мракобесия на Дооктябрьской лиг-ре немнез России и преобладание антире лигиозной тематики в п е р в о й период доок т я б р ь с к о й лит-ры. Э к с п л о а т а т о р с к а я к л и к а старого ыеме щого села строго следила за гвозом книг из Германии, с н а б ж а л а немецкое население Евангелиями, «христианскими се мейными календарями», заграничной крайне реакционной буржуазной лит-рой, организо в а л а р я д издательств, акционерами к-рых состояли виднейшие немецкие капиталисты: «Радуга»—меннонитское в Гальбштадте ( У к раина), «Готлиб Шаадл—лютеранское в П р и шиб э (Украина) и изд-во «Союз» в Саратове. Изданм произведения: проповедника Ь е р н гардд Гардера (молитвы, стихи, ложечатшя— «Wunfchf»; рассказы «Lose B l a t l r r * ) ; Я н ц е на (псевдоним Zenian: «Daut S bultcbot*— «Сходка у старостью и «Die Eribildim**— «Самомнение*); романы пастора Самуэля Кел л е р а [ум. в 1924], писавшего многочисленные романы и рассказы под псевдонимом Эрнст Ш рил л ь н з ж и з н и немецких колонистов К р ы м а и У к р а и н ы . Е г о р о м а н ы , к а к и исто р и ч е с к а я драма патера Г . Б е р е ц а и учителя Алекс. Гунтера fiKirgisenmicheb, носят рели гиозно-наставнический и националистический х а р а к т е р . В этом ж е духе написан историче ский роман из прошлого поволжских колоний *Stepan Heindeb Иронимуса. Националисти чески-народнические тенденции проводит в своих романах и учитель Август Лонзннгер после революции 1005 («Nor nelt lopper g&gewe*,«Huben und Driiben>) и в своих много численных р а с с к а з а х Фердинанд Вальб^рг. Все эти произведения с л у ж и л и эксплоататср а м в ц е л я х н а т р а в л и в а н и я немецких т р у д я щ и х с я на д р у г и е национальности, борь p бы против в л и я н и я революционного проле тариата и у к р е п л е н и я авторитета ц а р с к о й власти и «единого немецкого дух.т». Отдель ные ОРВОЛЮЦИОННО настроенные писатели под вергались преследованиям з а попытки ото бразить т я ж е л у ю ж и з н ь батраков в немец ком селе (Г. Люфт в «Odessaer Zcitunga, Б а х и ряд д р у г и х писателей, гл. обр. учите л е й , в «Sara tower Volksz^iti]ng>). После Октяб р я появляется р я д книг н произведений, в к-рых О к г я б р ь преломляется в аспекте биб лейских образов. Авторы «приемлют» револю цию к а к освобождение от национального гнета ц а р и з м а , отрицал по существу проле т а р с к у ю д и к т а т у р у . Диференшгация староЦ лит-ой интеллигенции происходит по двум линиям—отстаивания реакционного сектант ства, црркги, религии и их преодоления. Писатели, враждебные советской власти, продплжагот издеваться над беднотой, батраче ством (Эрих Куфсльд, «Der hochwnhkhrwnrdige Fritzs), п о г р у ж а ю т с я п религиозное созерцание (Петер З и н н е р , «Wenn die W i 11gans ruck warts fliegpa и д р . ) , борются з а со хранение старого о б щ и н н о г о у к л а д а немец кого села (Иоганн Б у х , стих» «Rotcr Strahb), выдвигаются и национал-демократия, тенден ции. Некоторые оценивают Октябрь с мессианистско-рслигиознои точки з р е н и я ( П а х л ь Pay, «Kleine Geschichten^. где Л е н и н и з о б р а жается новым мессией; А, Ротер*:ель, ^Re volution*). К л а с с о в а я борьба в немецкой колонии и с к а ж а е т с я и смазывается соответ ственно теории национальной целостности немцев России и «.миролюбия» гемгцкого к у л а к а (А. Р е й х е р т , «АППСНРП die Batrftklir*, Г. Б а х м а н , «Durch die Kolorrien de s Beresaner Bezirks*). Б а х м а н в своем творчестг-с приближается в далт н"йшем к пролетариату и дает ряд новых цепных юмористических рассказов, бичующих уродства мещанского быта в немещеом селе. В литературоведении ж е Б а х м а н занимал первоначально идеали стическую позицию. Советско-неменкая лит-ра росла и окрепла в борьбе со старыми традициями КУЛЛПКО-ПОповскон националистической литературы к а к один нз отрядов общесоветскон л и т - р ы ; она использовала и использует т а к ж е достижения германской революционной л и т е р а т у р ы . Н а циональной к у л а ц к о й замкнутости немецко го села противопоставлялись интернациона л и з м [Г. Люфт, «Oktoberfunken»; Пгтррдоп, «Kampfbilder aus der Stepp**»; Nnsimandiug Paschandarius (псевл.), «Merkwtlrdigo E H P D nisse Peter Neunnpens>. р а с с к а з о германской о к к у п а ц и и периода 1918; Х р . Эльберг, ^Ап der Wolga>],*HneH революционной классовой борьбы ( Ф р . Б а х , <-Die zwolf Apostcb, «Пав doutsche Zentralkomitee zu Sara tow*. «Deni L i c h t entgpgpn» и д р . ; Г. Б а х м а н , * K o l o n i schteg schlchtlea), идея осознания т р у д я щ и х ся немецкого национального меньшинства к а к одного иэ отрядов строителей социализма ( Д . Шсллепберг, ^Smytsohicn*, «Sn rufnn wir Jungeiv*; Ганс Гансман, eHanscnliedcr*; Г. З а Еанкнй, стихи). В связи с этим большую идейно-воспита тельную роль и г р а л а переводная р у с с к а я и у к р а и н с к а я пролетлитсратура. Сказывается и 1