* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА [875^876] НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА самостоятельный, все у с и л и в а ю щ и й свою художестве иную значимость ж а н р пролетар ской л и т е р а т у р ы . Она дает я р к и е описания из ж и з н и рабочих, характеристику полити ческих событий, достигая остроты полити ческих памфлетов. К а к памфлетиста-очерки ста мржно назвать умершего в прошлом готу после тюремного з а к л ю ч е н и я Слаига. Одно в р е м я , с 1920 по 1928, и з д а в а л с я специаль ный гектографированный литературный бюл летень д л я коммунистической прессы «Die proletarische Feuilletonkorrespondenz*-, в ко тором печатались г л . обр. очерки, а т а к ж е и стихотворения д л я пролетарской печати. Те новые формы простого массового стихо творения, о к-рых в последнее время говорит и пишет Б е х е р , получают широкое распростра нение в массе и вызывают большую лит-ую самодеятельность» к-рая особенно в а ж н а в у с л о в и я х жестокого фашистского т е р р о р а , когда к а ж д а я новая форма массовой работы, массовой агитации приобретает особо в а ж ное значение. П р о б л е м а революционно-по п у т н и ч е с к о й Н . л.<—Процесс перехода н а с т о р о н у пролетариата л у ч ш и х представите лей б у р ж у а з н о й к у л ь т у р ы и лит-ры особенно у с и л и л с я с приходом к власти оголтелых фашистеккх банд, которые, с ж и г а я н а кострах к н и г и передовых писателей, помогли им л у ч ше распознать сущность умирающей и озве релой б у р ж у а з и и . Здесь можно р а з л и ч и т ь несколько г р у п п писателей. Имеются чрезвычайно близкие пролетарскому революционному движению, к-рые у ж е р я д лет работают н а революцион ном литературном фронте, постепенно и з ж и в а я свою м е л к о б у р ж у а з н у ю ограниченность и с л и в а я с ь с фронтом пролетарской л и т - р ы . Т а к о в ы н а п р . А н н а З е г е р с и Людвиг Р е н н , к-рые я в л я ю т с я активными членами союза революционных и пролетарских писателей и членами коммунистической партии. А н н а З е г е р с выступила в 1930 с романом «Вос стание рыбаков* (Anfatand auf St, Barbara), в к-ром она рисует ж и з н ь и борьбу отста л ы х рыбацких деревень. Н о и з о б р а ж а е м а я ею борьба не переходит еще з а пределы борьбы экономической, руководители ее противопо ставлены массе, В этом заключается мелко б у р ж у а з н а я ограниченность этого я р к о на писанного революционного произведения. Эта ограниченность сказывается и в сборнике расе ошон «Перед американским посольством» (Vor den amerikanisenen Botschaft). Но в следующем своем романе «Товарищи» (Die Gefahrten, 1932) Анна Зегерс гораздо тверже стоит н а почве пролетарской идеологии, и з о б р а ж а я и нтернациональность пролетар ски!"! борьбы, п о к а з ы в а я методы ее в наиболее реакционных с т р а н а х , к а к В е н г р и я , П о л ь ш а , Б о л г а р и я , и единение пролетариата, несмотря на разделяющие его границы. Молено т а к ж е говорить об идеологическом росте и смыкании с пролетарской лит-рой такого писателя, к а к Р е н н . В своем романе «Война* ( K r i e g , 1029) он еще не идет д а л ь ш е описания р а з л о ж е н и и германской армии. Второй роман Р е й н а «После воЙны> (Nachkrieg) у ж е пока зывает, к а к фронтовой солдат, знавший р а н ь ше т о л ь к о слепое повиновение д и с ц и п л и н е , становится н а сторону революции. К этой ж е группе революционных писателей н у ж н о отнести Т е о д о р а П л и в ь е , первый роман к-рого «Кули кайзера» (Kaisers K u l i ) рисует восстание в немецком флоте в 1918, Е с л и з д е с ь е щ е недостаточно четко даны основ ные политические л и н и и , не р а с к р ы т а н а п р . р о л ь соц,-дем., в частности Носке, в подавле нии этого восстания, то следуюпщй его роман «Кайзер у ш е л , генералы остались» ( D e r Kaiser ging, die Generale b l i e b e n ) в о с п о л н я е т эти пробелы. К этому отряду смыкающихся с п р о л е т а р ской лит-рой писателей относится т а к ж е «неистовый репортерэ—чех Э г о п Э р в и н К и ш , п и ш у щ и й н а немецком я з . Он описы- ANNA SEGHERS Облозкка романа А- Звгерс «Товарищи* {1932} вает разные капиталистические страны, пока* зывает их гниение и л о ж н у ю позолоту и с большой любовью рассказывает о своих путе шествиях по Советскому Союзу, о его строи тельстве. К н и г и К и ш а переведены н а многие я з ы к и и пользуются большим успехом. В о к р у г р е н о р т а ж н ы х романов Оттвальда «Мир и порядок» (Rnhe und Ordnung), «Они знают, что делают» (Denn Rie wissen, was sie tun) н а с т р а н и ц а х ж у р н а л а «Линкскурве> (Linksluirve) в о з н и к л а дискуссия о репортаже к а к одном и з методов р а з в и т и я революцион ной и пролетарской лит-рьь Р о м а н ы ОттваЛьда доказывают, что р е п о р т а ж н а я верность фактам может быть с успехом использована революционной литературой, но одновремен но предостерегают от ограничения описанием