
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
МЛРЛН [785 — 786] МАРАТХИ и одновременно собиратель и хранитель многих казанских эпических (устных) поэм и песен старины казанского народа. И з вестные героические поэмы «бийскоЙ эпохи» (т. е. эпохи господства класса х а н о в , биев, султанов, баев, батыров и т. д.) казанской старины, как-то «Кобланды-Батыра, *Таргин-Батыр*, дошли до нас через М. в его пересказах, МАРАН Ренэ [Ren6 Maran]—французский романист, Антильский мулат по крови, М, рай вошел во французскую лит-ру к а к автор «негритянских романов*. Е г о к н и г а «Батуала*, за которую он, негр, получил в 192] Гонкуровскую премию, б ы л а лнт-ым событием, В предисловии к этой кпиге М . , обращаясь к французский писателям («Ли тераторы всех партий, мои далекие б р а т ь я , гордость страны; которая д а л а мне все*), просил их обратить внимание н а ж а л к о е состояние, в котором находится беспощад но эксплоатируемое негритянское население французской Африки. Сжато написанная по весть о негритянском вожде Батуале—инте ресная попытка дать пе только изображе ние негритянской ж и з н и , но и «слепок» с психики «дикаря». Б этом произведении М,.р< н стремится к строго реалистическому изображению. После вариаций в том ж е духе—«Царек Хпиерни» (Le petit roi de Ctiimerie), «Джума, собакаBpyccbi»(Djoume, chiende Вгоизэе)— появился роман «Дневник без дат» (Jour nal вапэ date), где негритянская проблема ставится в индивидуальном плане и р а з решается весьма «романтически». Европеи зированный негр Вевэз, самовлюбленно р а с сказывающий о том, к а к о й он к у л ь т у р ный а порядочный человек, находит счастье в объятьях такой ж е культурной белой де¬ в у ш к и , принадлежащей к лучшему п а р и ж скому обществу. Венэз, изображенный л ю бовно как истинный герой, всецело з а н я т своими и з ы с к а н н ы м и , абсолютно *европейскими» п е р е ж и в а н и я м и . С этим гармонирует меланхолически-салонный экяотизм (тради ция П, Л о т и , в д у х е к-рой написан роман), нескрываемое барски-пренебрежительное от ношение к «этим ж а л к и м дикарям», «на стоящим» африканским неграм, и поэтиза ция роли французского колониального чи новника, к-рый оказывается «истинным от цом», попечителем бедных д и к а р е й . Эволюция М. от «Еатуалы^ к «Днепнику» менее неожиданна, нежели это может п о к а з а т ь с я . Воспитанник Бордосского л и ц е я , колониальный чиновник во французском Конго, в годы войны—отъявленный патри от, сотрудник о р г а н а министерства коло н и й «Depuchecolonia]e», М -р. и ничего обще го не имеет с чернокожими рабами Африки и с негритянской к у л ь т у р о й , но я в л я е т с я родньш братом «стопроцентного француза* Венэза. И во время работы над «Батуалой» М, относился к своей колониальной «пастве» свысока, кок к жалким созданиям. В пре дисловии к «Батуале» он выступает в роли не слишком требовательного либерального адвоката. В «Дневнике без дат», как и в •Батуале*, выражена идеология негритян ской буржуазии,приспособляющейслк фран цузскому империализму и вымаливающей у него «во имя гуманности» различные поблажки, Ьилииирафия; I. Н а русск. я а . перев.: Батуала, t перев. А Н. Брюсова, Гиз, П . , 1922; то ж е , дерев. А . И , ГорлЙЕН, ыступ. ст. А . Вотлугина, Гнв, т . — П . , 192,4; т о m* Гиз. M.—Л-, 1926; Д ж у м а , авгориаов а и . перев. А. Н, Г о р л а н а , Г и з , Л. 1*Ш;то ж е , и е р е в . М. А. Мальцсной, под ред. Г л . Алексеева, падание «Недра», м., 1927; Роман негра (Journal sans date), авторизованный перевод А. Н . Горлина, Гив, Л . , 1928; BdtouaJd, Veritable roman negre, 1921; Journal ьапй anU- 1927. Я . Фры^ Т t МАРАТХИ ( л и т е р а т у р а)—возник ш а я в XVIII в. поэтическая лит-ра на яз. маратхи; носит по преимуществу религиоз ный характер и связана с культами Кришны (мистическая поэзия) и Рамы (героическая поэзия). И з поэтов-кришнаитов особенно из вестны: Намдев [1270—1350], по профессии портной, автор мистических: гимнов; егомладший современник Дньяноба, перело ж и в ш и й с санскритского н а родной язык величайшее произведение индийского мис тицизма—знаменитый эпизод Махабхарата (см.), Б х а г а в а т - Г и т а ; Т у к а р а м [160S—1649], самый знаменитый из маратхеких поэтов, по происхождению принадлежавший к низшей касте (шюдра), испытавший в жизни иного невзгод и сделавшийся странствующим аске том и певцом божественной любви и нрав ственного подвига. Оя о к а з а л сильнейшее в л и я н и е на позднейших поэтов, в частности на Махипати [1715—1790], составившего сво его рода индийские «жития святых» своей по этической обработкой народных преданий о религиозных подвижниках. В области герои ческой поэзии выделяются Рамдас [1608— 1681]—наставник и вдохновитель знамени того Сиваджи, национального героя маратх о в , создателя их политического могуще ства и борца против мусульманской импе рии «великих моголов*, и ученый поэт Моропант [1729—1794]—автор нескольких п о э м , обрабатывавших старинный миф о Риме~ Столь п о п у л я р н а я в Индии эротическая ли р и к а представлена поэтами Анантапханди [1744—1819] и Р а м д ж о ш и [1762—1812], Библиография: G г i е r s o и G. А . The modern ver nacular Literature of Hindustan; W I n t e r n l t i M . , Geschlchte der Indischt^n Literatur, B . I l l , Leipzig№ 0 ; Ы а с П 1 С О 1 N . . Psalms of Maratfla Saints, 10B Hymns translated from the MafathI, London, 1919; A complete coUL-ctlnn of the Poems of Tukaram, edited by V . P, Sbastrl Pandit, Bombey, Ш 9 ; M u r г а у M i t с b с 1 I , The chief Maratbi Poets, Trans action of the Congress of Orientalists, т . I» London, 1892. С р 1 МАРАТХИ [Marathi]—современный индоарийский я з ы к южной группы. Охватывает ю ж н у ю половину Бомбейского резидентства, юго-западную часть Центральных про винций, северо-западную часть Х а й д а р а бада и португальскую колонию Г о а , Фоне т и к а в общем сходна с фонетикой прочих и и до-арийских языков (специфично только наличие свистящих и ш и п я щ и х аффрикат), но морфология значительно сложнее: на личие т р е х грамматических родов, обилие именных и глагольных (гл. обр. прияастаых) форм. Лит-ый я з , , в основе к-рого наречие гор. П у н а , бывшего в XVIII в е к е столицей могущественной маратхекой конфедерации,, менее насыщен санскритизмами, чем б е н - 4 •