
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
I I ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА [77 78] ЛАТИНСКИЙ Я З Ы К Н а п р . звук j и з о б р а ж а л и то посредством г (iego), то посредством д (gich—йих), то по средством у (gey—йей). Те ж е буквы г и у употреблялись и д л я обозначения звуков и и ч ( t y — т ы ; wini—вины), а д кроме j обо з н а ч а л о и з в у к з (iego—его). Такое несо вершенство алфавита и связанные с этим графические приемы весьма з а т р у д н я л и чте ние, В чешскую Л . первым внес у п о р я дочение правописания Иоанн Гус. В трак тате *De orthographiafi [1411] он предложил ТАК паз. диакритическую сиетсму письма, по к-рои недостающие для и з о б р а ж е н и я чеш ских з в у к о в буквы создавались путем по становки надстрочных знаков над некоторы ми латинскими буквами. Т а к . о б р . д л я зву ков VI, otc, ч были введены *3*, *с»; мягк о с т ь с о г л а с н ы х и з о б р а ж а л а с ь т о ч к о й над со ответствующей буквой, значком же обознача л а с ь и долгота гласных. Двумя буквами (ch) и з о б р а ж а л с я лишь з в у к х. Система Гуса лег л а в основу к а к работ последующих ученых, т а к и современного чешского правописания, Л . словаков и хорватов б л и з к а к чешской Л . Основоположником упорядочения поль ской Л . я в л я е т с я ученый X V века П а р кош . Современное польское письмо содержит меньше надстрочных знаков, чем чешское. Здесь в ряде случаев звуки изображаются двумя б у к в а м и : с г = ч , у г = ш , rz=aic (или ш ) , sz-чв—щ (т. е. шч), ch=x. В настоящее время Л . распространена у западных сла в я н : чехов, п о л я к о в , словаков, л у ж и ч а н , а т а к ж е на юге—-у хорватов и словинцев. Распространение Л . среди западных с л а в я н стоит в тесной связи с экономическими и культурно-политическими отношениями сла в я н к народам З а п . Европы и к римско-ка толической церкви (ем. «Графика*). Вследствие сильного в л и я н и я З а п а д а ва Р у с ь в X V I — X V I I I в в . Л , п о в л и я л а и на русскую азбуку, следствием чего я в и л о с ь образование гражданского алфавита, а через русский гражданский алфавит латинизиро ваны были и алфавиты болгар и сербов (см. ^Графика*). В наше в р е м я в свяаи с л а тинизацией письменности многих народов СССР (см. «ЯЛ») поднимался вопрос и о пе реходе к латинизированному алфавиту тех народов СССР, которые пользовались до с и х пор русской г р а ж д а н с к о й а з б у к о й (рус с к и х , вост. финнов). И. К. ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА (средневе к о в а я , р и м с к а я и эпохи Возрождения)—см. «Римская лит-рая, «Средневековая латин ская лит-ра» и «Ренессанс». ЛАТИНСКИЙ Я З Ы Н — я з . Древних рим л я н , к-рые под именем л а т и н я н (отсюда и название я а . ) в древнейшее время были оби тателями Л а ц и у м а , небольшой области цен тральной Италии на реке Тибре с главным городом Римом. Я з . Рима и его окрестно стей постепенно распространился на огром ное пространство в о к р у г бассейна Средизем ного м о р я , от Гибралтарского пролива на З а пале до реки Евфрата на Востоке и от Север ной Африки до Великобритании, Л . я з . прин а ц е ж и т к западной группе так н а з . &^индо е в р о п е й с к и х я з . * (см.), по терминологии акад. Марра—яз. «прометеидской системы», представляющей позднейшую стадию разви тия я з . яфетических (см. М а р р Н, Я . , Индо-европейские я з ы к и Средиземноморья, ^Доклад Академии иаук», серия В , 1924), Гипотеза Шлейхера и Моммсена о б л и ж а й шей связи Л , я з . с древнегреческим [ у к а з а ние на общность слов, относящихся к земле делию, отсюда заключение о греко-италий ской к у л ь т у р е и т. д . (М о м м с е и , Р и м с к а я история, т. 1)] не н а ш л а подтверждения, точно т а к ж е к а к не вполне доказанной: остается б л и ж а й ш а я связь Л . я з . с кельт скими я з . (см.), н а к - р у ю у к а з ы в а л и неко торые ученые. Л . яз.—один из италийских диалектов. Обычно предполагают, что л а тиняне вместе с другими италийцами когдато переселились на Апеннинский полуос тров с севера, потеснив первоначальных его обитателей. Однако а к а д . Марр в своих ра ботах после 1924 выступает против приме нения теории миграций к прометеидским яз. Средиземноморья.Преобладание земледе л и я , отсутствие живого торгового обмена, связующего отдельные племена,—все это со действовало членению и т а л ь я н с к о г о я з . на многочисленные диалекты, и з к-рых (в про тивоположность диалектам греческого яз.) нам известны л и ш ь очень немногие и то да леко не достаточно ( C o n w a y , The Italic Dialects, Cambridge, 1897). Из б л и ж а й ш и х к Л . я з . диалектов известно н а п р . фалисское наречие гор. Ф а л е р и й , диалект Л а я у в и я , п ре нести некое наречие гор. Пренссты (древ нейший памятник—надпись на п р я ж к е V I в. до христ. эры) и д р . Более отдаленными от Л . я з . и обособленными диалектами являют ся умбро-сабелльские диалекты, и з кото рых главные—осский и умбрский (осский в К а м п а н и и , отчасти в Самниуме, Л у к а н и и и Бруттиуме» умбрский в Умбрни). И х памят н и к и — г л . о б р . надписи: умбрские Ыгувинские т а б л и ц ы , осскне з а к о н ы гор. Бантии (tabula Bantina II века до христианской эры и др.) и некоторые следы у римских писа телей ( В и с k - P г о к о s с д, Elementarbuch tier oskisch umbrischen Diaiecte, Heidelberg, 1903). Давнишние экономически-политичес кие сношения с Этрурией (к северо-западу от Л а ц и у м а ) , жители которой одно время д а ж е владели Лациуыом, п о в л е к л и скрещи вание Л . я з ы к а с этрусским—историческим яфетическим я з . на европейской почве (о я а . этруссков—см. «Классифицированный пере чень печатных работ по яфетидологни», со ставленный а к а д . Марром, Л . , 1926). Н а р я ду с разными заимствованиями* н а п р . и з ооластн театрального дела, процветавшего первоначально особенно у этруссков (ср. ллтинск. слово persona—маска), некоторые считают даже л а т и п с к . слово Н о т а — Р и м — происхождения этрусского. Торговые мор ские сношения с южнопталинскими греками имели результатом очень раннее скрещение Л . я з . с древнегреческим; этот последний с к р е щ и в а л с я с Л . я з . отчасти и через посред ство яа, этруссков, с к-рыми у греков были давнишние торговые связи. Все древнейшие латинские н а з в а н и я мер и весов заимствова н ы римлянами у греков, притом еще в до историческую эпоху, т. к . многие греческие