* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
484
НЕЙКИРХЪ.
Цицерона, онъ, такъ сказать, до костей разбиралъ каждый оборотъ греческаго подлинника, каждое слово, всякую частицу, объяснялъ раз ныя значешя слова, различное его употреблеше у разныхъ писателей, разныя формы, показывалъ разныя чтешя даннаго места объясняемая писателя, разбиралъ и грамматическую форму слова, указывалъ и син таксическое правило, въ силу котораго оно поставлено въ такомъ, а не другомъ падеже, употреблено такъ, а не иначе, предлагалъ историчесюя, археологичесшя, миеологическгя и др. пояснешя, необходи мый для полнаго понимашя данпаго места писателя и проч.—Въ пер вое время, и довольно долго, Н е й к и р х ъ преподавалъ—и также на латинскомъ язык*—г р е ч е с к 1 я д р е в н о с т и , ncTopiro г р е ч е с к о й л и т е р а т у р ы и д р е в н ю ю а р х е о л о г ! ю . Всъ эти курсы были правда кратки, сжаты, сухи, были такъ сказать элементарными курса ми; по, при краткости своей, они отличались совершенною полнотою, въ нихъ не было упущено ничего существенно важнаго, верность передаваемыхъ фактовъ науки не подлежала ни малейшему соннъшю, наконецъ изложеше запечатлено было тою же простотою и ясностш, какими отличалось и- толковашс авторовъ, а чтеше археологш и наглядностпо: Н е й к и р х ъ оживлялъ это чтеше тЬмъ, что показывалъ своимъ слушателямъ превосходныя изображешя древней архитектуры и скульптуры. Наконецъ изложеше каждой изъ упомянутыхъ наукъ сопровоягдалось богатымъ указашемъ пособШ къ ея обстоятельнейшему и по дробному изучешю, fontes et auxilia, спискомъ лучшихъ сочинешй по каждой наук* па латинскомъ, французскому немецкому анг.>пйскомъ и ита.!пяпскомъ языкахъ. Нельзя не упомянуть еще объ одной характери стической черт* въ его преподаванш. Дорожа больше всего истиною, онъ никогда не сообщалъ своимъ слушателямъ мнЬшя, или факта, въ несомненной верности которыхъ самъ не былъ вполне убежденъ, и потому слушатель на слова профессора полагался съ полною довЬренност1ю, какъ на неопровержимо верную истину. Если же онъ въ чемънибудь самъ сомневался или, не смотря на свою обширную и твердую память, задумывался и не вполне былъ уввренъ, что его ответъ на предложеппый ему слушателемъ вопросъ несомненно веренъ, то тотчасъ и выражалъ эту неуверенность свою въ неопровержимой точно сти имъ же самимъ предлагаемаго ответа, прибавляя обычную въ та комъ случае оговорку pnto или foiiasse, в за темъ следующую лек-