* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
154
ДАНИЛОВИЧЪ.
Литовскаго, и по присоединенш продолжали руководствоваться старыми своими источниками права, т. е. литовскимъ статутомъ съ многочисленными последующими измЬнешями и дополнетями (консти туциями). Желая привести это дело въ порядокъ, русское правитель ство не сразу дошло до идеи общеимперскаго уложешя; сначала оста новились на мысли сделать новое издаше Литовскаго статута, согласивъ его съ последующими узаконешями. Для этого прежде всего нужно было собрать действовавшее въ Литве источники права; для какой цели былъ составленъ особый комитетъ въ Вильне. По приглаш е н ш тогдашняго литовскаго генералъ- губернатора Римскаго- Корса кова, Д а н и л о в и ч ъ былъ назначенъ членомъ этого комитета (2-го октября 1821 г.). Но вследе затемъ центральное правительство р е шилось привести дело кодификацш местныхъ законовъ въ связь съ тогдашнею к о м м и т е ю составлешя общеимперскихъ законовъ; отъ этой коммиссш былъ назначенъ въ Вильне комитете, обязанностш кото р а я было приготовить исправленное издаше литовскаго статута; по рекомендация кн. Чарторижскаго, тогдашняго попечителя Виленскаго учебнаго округа, Лопухине (тогдашшй председатель Государственная Совета и Коммиссш составл. законовъ), назначилъ Д а н и л о в и ч а членомъ (въ числе пяти) и въ этотъ комитетъ въ 1822 г. О своихъ двйств1яхе ве этоме комитете Д а н и л о в и ч е разсказывале впослвдсши ве своемъ донесенш министру народнаго просвещешя кн. Ливену, ве ответе на запросе этого последняя (ответе посланъ изъ Харькова 8 сентября 1828 г.). „Съ большою я р я ч н о с т ш , разсказываетъ Д а н и л о в и ч ъ , взялись мы за дело; се немалыми труд ностями нашелъ я въ разныхъ местностяхъ того края 14 издашй Ста тута и бол&Ье 10 древнЬйшихъ рукописей, какъ на русскому такъ и на польскомъ и латинскомъ языкахъ; составили планъ всей работы и уже два раздЬла были переведены, когда мнЬ и нЬкоторымъ моимъ товарищамъ вышло приказаше выЬхать изъ Вильны и нашу работу обра тило въ ничто". Поводомъ къ преднамЬренпому новому издашю ста тута послужило убЬждеше управлявшаго министерствомъ юстицш о томъ, что сенатское издаше статута на русскомъ языкЬ 1811 г. на полнено грубыми ошибками, что, по мнЬшю Д а н и л о в и ч а , совер шенно справедливо; но за то Д а н и л о в и ч е возстаете противъ дру г а я мнвшя того-же министра, будто польсыя издашя 1698 г. (при