* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
458
литетлтурнА*
лтопнсь.
Веягровгь — буйтур» и бутур», откуда — Бутурли. Туры, Thur, въ древней мивелопи Севера быка гмгавты, силача, герои. Это слово произносилось туре, тюре, дюре и Оире. Бена или мага—слово древиеперендское и значить—великий; data туре, 4а тур» влн мага туре — великий гиганте, великий герой. У Готовь bog, boy, bo значило такаю великий; a bog tbur или boy thur — великий герой. Ярь-tmype -есть буквально то же самое слово, что Arthur, Аг Thar или Наг Thur, ярый гигавть, вроствый герой. Но буй, буйный въ Галиции и въ Польше со всвмъ ве то же самое, чтб у васъ буйный: тамъ втн слова означают*— великш, огромный, и въ этомъ смысле авторъ «Сло ва» иногда нхъ употребляете. Бу*т* аиачитъ — воэвеличиватьев и также ходить широкими шагами, шярять; выбуятъ — вырости до огромной величины. Нежду-темъ какъ места, совершенно правильных я ясный подвергаются переправканъ но прихоти пере водчиков* , места явственно обезсяыехенныя описка ми ндн ложныме чтешеиъ, идутъ яа правильный н ясныя и переводятся съ самоуверенностью. Именно потому, что эти места требуюте опытности въ фи лологии и критике текстов*, которая не&легко при обретается, поклонники творешн яа нихъ и не оста навливаются: подвютъ видь, будто не явходять ниче го особеяваго и идутъ далее, отделавшись отъ весообразвостей въ тексте пустопорожними фразами въ переводе. Например*, прилагательная форма умг* въ значении умственный, которую сочинитель совра щаете на славянский ладь въ форму умг>, подобно