* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
тгЕРАТУталл
летопись.
361
TV. Определить еще риды словъ, принадлежащих* примесям*: а ) яордиаиской; б) византийской; • ) та тарской, съ разделении»* ея ва порядка словъ мон гольский!, китайский, турецкий, персидски) в арабсвий; д ) западной, и е) литературной. V. Каждую нзъ атвхъ одиннадцати составных» ча стей языка, какъ-то, основание, два древние прилива, три новейшие, н пить примесей, съ разд-влеяиеиъ каж дой ва порядки словъ по яэыкажъ, изъ которыхъ они перешли въ русский, означить особыми знаками; везде отмечать, къ какому отделению и порядку принадле жите корень или слово — чемъ определятся, такъ сказать, лета его возраста —• и при отыскнвавпв его въ иностранных* источниках* строго держаться пре делов* отделений, не блуждая наудачу вне положенвыхъ заранее черте словопроизводства и не охотясь въ Индии, Аравии, -Персии, около Байкала, за словомъ, которое можво поймать въ Европе. Такимъ только образомъ этвмолопяможетъозарить но вый* светом* внутреннее здание языка и сделать его яс ным* для каждаго. Действовать иначе—значить лишь уве личивать хаос*. Мы очень хорошо знаем*, что для выпоавешя итого плана потребны необъятный тшгишетииеския познания, надобно создать критическую историю каждаго слова, взеледовать его похождении во всехъ языкахъ и иаречияхъ, употребить ва то целую яшзвь чело веческую: повтому мы и ве упрекаем* автора, что онъ яе предписалъ его себе и не старался привести въ действие. Мы говорим* только, что весьма желатель но, чтобы русский гаыхъ быль разобрав* таким*-об-