* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЛИТЕРАТУРНАЯ
летопись.
343
фактов*? Содержате и все доводы этой большой книги можно весьма удобно заключить ве следующих* словахъ: Новгородский Софийский Врата, обыкновенно называемый Корсунскнми, произведение не греческое, а немецкое, каке то всяке ясно можетъ видеть, взгля ну въ на ихъ рисунокъ. Мы распространились о роде учености книги, ле жащей передъ вами, чтобъ показать, что сочинение можетъ быть чрезвычайно ученое и во многом* лю бопытное, и вместе съ темъ не соответствовать цели хороших* археологических* иэысканШ.. Лучили части ея — объяснение досокъ, составляю щих* Корсунски&я Врата, и статья о Шведскяхъ Вра тах*; оне могли еще быть значительно усовершен ствованы ве русскоме переводе. Но главнейшее в необходимое улучшение должно было обратиться на рисунокъ Врать, который не сообщаете никакого объ нихъ понятия: вместо того, чтобъ списывать не искусный чертеж*, приложенный къ подлиннику, рус ские издатели сделали 6ъ большое удовольствие сво имъ читателям* н придали бъ особенную ценность сочинению, украсив* его изображеиеигь более изящ ным*, более художественным*, обнаруживающим* сте пень красоты и искусства, содержащихся въ отделке фигур*, надписей и принадлежностей. Чтб касается до языка н слога перевода, то мы не беремся ре шить, какому веку оин нринадлажатъ: влроятно, корсуяской эпохе искусства русскаго слова.