* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НОЧИ ПЮ1ШПКЪ-<УЛТАт-БАГАдТРА.
293
частя; а теперь, няляя мои Крятнкзада, у меня есть до тебя маленькая просьба. Другь ной!.... душа ноя!.... сделай одолжение, разскажн мне, се самаго начала, ту удивительную повесть изъ альманаха.... знаешь!.... ту, которая таке сильно меня поражаете!.... Я обещаде пересказать ее твоему отцу, н мне совестно теперь съ нимъ встретиться. Я закурю трубку, чтобъ ве спать. Критикзада снова начала разсказывать повесть, и разскаэывала какъ всегда, отъ слова до слова, для сохранения всей прелести повествовательной прозы; султане слушалъ ее со винианнемъ и видимымъ удоводьствиемъ. Но вдругъ при пятой или шестой стра нице онъ такъ сильно пораженъ былъ заниматель ностью этой исторш, что трубка выпада у него изъ рукъ, ротъ раскрылся настежь, глаза помутились, века сомкнулись, п вся его светлая персоня по грузилась въ самый отрадный сонъ. Критикзада умолкла. На следующее утро, онъ встань, со вершилъ омо вения, прочиталъ молитвы, отправился въ аудиеяцъзалу, и прогналъ съ досады визиря, который, съмешкомъ въ рукахъ, стоялъ уже у дверей гарема. Когда, вечеромъ того же дня, Пюбликъ-Султанъ-Багадуръ улегся на алмазномъ ложе съ своей прекрасною су пругою, сестра ей опять сказала: — Любезная сестрица, если ты еще не спишь, раэ скажи мне одинъ изъ тбхъ раэсказовъ, которые ты такъ прекрасно разскааываешь: