* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
266
ЛИТЕРАТУРНАЯ л е т о п и с ь .
я вышелъ въ залу чинить судъ и расправу своему на роду. Верховный визирь явился съ кожаныиъ мешком*. — Погоди, еще не времн, сказалъему султанъ. Мы еще не узнали, чтб насъ поражаете въ этой необы кновенной повести, и такъ сильно, что мы мгновенно отъ нея засыпаемъ. Спрячь мешок* до-завтра. — Се моимъ удовольствие, отвечал* визирь, ц е луя край платья владыки. Вечеромъ того же дни, Пюбликъ-Султанъ-Багадуръ торжественно лежалъ на своей алмазной кровати съ прекрасною Критикзадою, и какъ-сноро около полу ночи началась у него супружеская зевота, маленькая Иронизада, обращаясь къ сестре своей, сказала: — Любезная сестрица, если ты еще не спишь, разскажи мне, пожалуй, одинъ изъ тЬхъ разскаэовъ, ко торые ты такъ прекрасно разсказываешь. НОЧЬ ТРЕТЬЯ. — Во времена мудраго и великодушнаго ГарунаАльрашида, сказала Критикзада, жилъ некто А. П. Степановъ, человеке се даровамемъ и умомъ, авторъ статистики Енисейской губернш и романа «Постоялый дворъ.» Онъ умеръ. После смерти его, наследники из дали две красивеньких* части его повестей, между которыми находится также очень любопытная статьи, «Поездка въ Маймайченъ»: советую тебе, любезная сестрица, прочитать эту книгу; уверяю тебя, что она доставить тебе удовольствие, хотя между ея повестя ми ты найдешь некоторый, известиыя уже тебе изъ журналов*; а вамъ, светлейший государь я любезней-