* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
264
ЛИТЕРАТУРНАЯ
летопись.
дунаиъ и чародешъ. Ждали только бури, великой грозы громоносной. Она приехала въ самую полночь, тотчасъ же кликнула къ себе ведьму невскую, и п о требовала отъ нея обещанной новобранки. Ведьма обо млела. Нелегкой не пропустить случая раэсваэать все ея глупыя проделки касательно разсоедииеши сердца и думки. Выслушав* Нелегкаго, буря, великая гроза громовосная, приказала шевскую ведьму за обмаиъ вытянуть въ нитку и заштопать ею старые чулки. — Очень благодарю тебя, любезная сестрица, за вту прелестную повесть, сказала маленькая Иронизада. И я уверена, что вто г. Вельтманъ сочинилъ ее. — Почемужъ такъ ты уже и уверена въ этомъ? возразила Критикзада. А можетъ-быть и не г. Вельт манъ! — Нетъ, любезнан сестрица, продолжала Ирониза да: не кто иной какъ г. Вельтманъ! Только онъ въ со стоянш выдумать такую историю. — У тебя умъ не по детамъ, сказала Критикзада. Въ самомъ деле, нечего греха таить, онъ—сочинилъ ее. — Ну, видишь, сестрица!.... Я такъ хорошо знаю манеру г. Вельтгама, что, не видавши книги, могу да же сказать ен заглавие. — Нетъ, это ужъ слишвомъ1 Ну, скажи. — Изволь. Заглавие этой книги должно быть:
С в р д ц в и ДУМА. Сочкнстс А. Вельтнанв. Четыре части.
— Это удивительно! вскричала Критикзада. Да какъ же ты угадала, что она въ четырехъ частяхъ и что каждая часть имеет* ие более ста семидесяти страниц*? — Ну, ужъ угадала, сестрица! И и даже знаю причину,