* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ВИТЬ И ВЕЛ.
201
роде, съ изменением* только вика на вид: Марья Ивановна. Въ духе русскаго языка, вто есть выре жете учтивости, какъ на словахъ, такъ и ва письме. Иыаче, все безъ разбора, чествуют* другъ друга вичамщ но встарину почесть эта принадлежала только первейшим* и знатнейшим* особвнъ, княэьямъ веливимъ и удельным*, царямъ, боярамъ и дуиныиъ лю дям*, кроме дьяков*, а изъ прочихъ никого, безъ повеления государева, такъ пе чествовали: одни только рабы винили своихъ господь. Такое преимущество государи жаловали своииъ поддавыиъ за важный за слуги. Довольно странно, что нынешняя русская знать, особы «большего свата», отрекаются теперь отъ aot чести, которою предки ея такъ дорожили: вы не мо жете теперь въ золоченныхъ и благоуханных* гости ных* Петербурга никого чествовать Иваном* Ивано вичем*, и еще менее Анною Петровною. Вместо от честв* вошли въ этомъ кругу въ употреблений фран цузские титулы monsieur и madame, которые слышат ся даже среди русскаго разговора. Древняя народная учтивость, которая такъ громко звучала винами и внами, предоставлена казенным* бумагам* и среднему кругу, отъ котораго она нисходить все ниже и ниже: простой парод* с* радостью принимает* изгнанницу и со-времевемъ только один* онъ и будетъ учтив* по-русски. Нельзя съ точностью показать времени, когда государи наши стали награждать вичами: ве роятно, не прежде исхода XV столетия, время, въ ко торое обряды при двор* начали изменяться, ввелось употребление постоянных* родовых* прозвании, по-