* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Вальтеръ. 201 e j u s * (1544); „Magnificat 8 t o n o r u m " сомненш, что Бахъ вынесъ много (1557); „Ein newes christliches L i e d " пользы для себя изъ знакомства съ (1561); »Ein gar schoner geistlicher В. В. былъ въ особенности мастеръ und christlicher Bergkreyen" ( 1 5 6 1 ) ; въ переложен1яхъ хораловъ для ор „Lob und Preis der himmlischen Kunst гана и уступалъ въ этомъ только са Musika" (1564) и „Das christlich Kin- мому Баху. Изъ произведешй его на derlied Dr. M a r t i n L u t h t r s „Erhalte печатаны: фп-ный концертъ безъ со uns Herr bei Deiriem Wort".... m i t et- провождения (1741), прелюдш и фута lichen lateinischen und deuischen San- (1741) и четыре хорала съ вар!ац1ями; gen gemehretetc". (1566). Пьесы В. со кроме того, большое число перелодержатся въ большинстве сборниковъ женш хораловъ, фугъ, прелюд*1й и Георга Pay, а также въ „Montan-Neu- токкатъ сохранились въ рукописяхъ bers Psalmenwerk" (1538) и „Forsters (въ берлинской библютеке и въ ча Motettensammlung (1540).—2) I о г а н н ъ стныхъ рукахъ). Перу В. принадлеЯ к о б ъ , род. въ 1650 въ Виттерда житъ также хоральная прелюдДя „Gott близь Эрфурта, придворный музы- der Vater wohn* uns b e i " , въ издаши кантъ курфюрста саксонскаго (1676), соч. Б а х а ( V I . № 24) Петерса. По сви позднее (1688) итальянсшй секретарь детельству Маттесона В. самъ перепри дворе курфюрста въ Майнце, на ложилъ 119 хораловъ по манере Паписалъ: „Scherzi di violino solo* съ хельбеля и собралъ болыше сборники continuo и съ вшлой или лютней ad хораловъ въ переложешяхъ другихъ l i b i t u m (1676) и „Hortulus chelicus, авторовъ; до насъ дошли пять сбор uno violino, duabus, trrbus et quatuor никовъ въ автографе (Бахъ представsubinde chordis simul sonantibus har- ленъ въ нихъ весьма скудно). Но са monice modulandi" (1688), замечатель мое знаменитое произведеше В.—его ное произведете, последшй (28-й) но- „Musikalisches Lexikon oder Musikaмеръ котораго: „Serenata a uno сого lische Bibliothek" (1732; пробный выdi v i o l i n i , organo tremolante, chitarino, пускъ [буква А] былъ уже напечатанъ p i v a , due tromboni, e timpani, l i r a te- въ 1728 въ Эрфурте), первая бюграdesca, ed arpa smorzata per un vio фически-библиографическая и терми l i n o solo". В. былъ наверное для сво нологическая музыкальная энцикло его времени необыкновенный вир педия, на которую опирались все поздтуозъ, если былъ въ состоянш все нейппя; благодаря этому труду В. npiэто исполнить на одной скрипке. обрелъ несомненно большое вл1ян!е Предшественникомъ ему въ подоб- на конечное выяснеше элементарнаго иыхъ фокусахъ былъ, правда, Карло учешя о музыке въ его современФарина (1627; срв. Wasielewski, „Die номъ виде. Лексиконъ этотъ служить Violine und ihre Meister", 3-е изд. стр. вместе съ темъ заменой ученш о 59 и слд.).—3) 1 о г а н н ъ Г о т ф р и д ъ композищй В., оставшагося въ руко музыкальный лексикографъ и отлич писи. Накопившаяся со временемъ ный контрапунктистъ, род. 18 сент. корректуры и дополнен1я къ лекси 1684 въ Эрфурте, ум. 23 марта 1748 кону послужили Герберу матер1аломъ въ Веймаре; ученикъ Якоба Адлун- при составлеши его лексикона. Срв. га, l o r . Бернг. Б а х а и Кречмара въ Herm. Gehrmann „J. G. W a l t h e r als TheЭрфурте, въ 1702 былъ назначенъ oretiker* (Vierteljahrsschrift f. M.-W." органистомъ при церкви св. бомы 1891).—4) 1 о г а н н ъ К р и с т о ф ъ , сынъ тамъ-же, а въ 1707 городскимъ орга- предъидущаго, род. 8 ш н я 1715 въ пистомъ въ Веймаре. В. былъ близ- Веймаре, ум. 25 авг. 1771 тамъ-же, кимъ родственвикомъ I . С. Б а х а и въ 1751—70 органистъ приУльмскомъ очень подружился съ последнимъ во соборе, отличный пЗанистъ и орга время его пребывашя въ Веймаре нистъ, написалъ въ 1766 три фп-ныхъ .(1708—14, въ должности придворнаго сонаты.—5) 1 о г а н н ъ Л ю д о л ь ф ъ , бискрипача). Впоследствш дружба ихъ блютекарь въГеттпнгене,ум. 21 марта вероятно сильно остыла, т. к. въ лек 1752; издалъ: ^Lexicon diplomaticum", сиконе В-а Бахъ упоминается весьма одну изъ старейшихъ палеографа кратко. Маттесонъ былъ очень высо- съ попытками переложешя невмъ каго мнешя о В. и называетъ его на современное письмо, соответствую „вторы мъ Пахельбелемъ, если не пер щими въ главныхъ чертахъ и совревымъ по искусству". Не подлежитъ меннымъ Hav4HbiMb требовашямъ.